Exemples d'utilisation de "неожиданно" en russe avec la traduction "unexpected"

<>
Заявляю официально, я неожиданно влюбился. The formal announcement has left me rather unexpectedly amorous.
Почему моя позиция неожиданно закрылась? Why has my position been closed unexpectedly?
Консоль неожиданно отключается при потоковой передачи контента Your console shuts down unexpectedly while streaming content
И это было очень интересно и неожиданно. So that was really cool and very unexpected.
То, что они нашли, было совсем неожиданно. And what they found was something unexpected.
Однако ВВС неожиданно отказались от этой гонки. But the Air Force unexpectedly backed out.
В один уик-энд я неожиданно приехала домой. One week end I came home unexpectedly.
Файлы Word 2016 неожиданно открываются только для чтения Word 2016 files open as read-only unexpectedly
Неожиданно, мы обнаруживаем, что снова страшные предсказания Мальтуса сбываются. Unexpectedly, we find ourselves once again staring down the barrel of Malthus’ gun.
И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже. And temporarily, very unexpectedly, they dropped.
Восстановление после краха 2008 года неожиданно оказалось очень медленным. Recovery from the collapse of 2008 has been unexpectedly slow.
Nikkei резко поднялся, поскольку Банк Японии неожиданно увеличил QE Nikkei surges as BoJ unexpectedly expands QE
Но он сказал, что неожиданно получил кое-какие деньги. But, well, he said he'd come into some money, unexpectedly.
Но что случилось в тот год - неожиданно поднялся ветер. But what happened that year was the wind suddenly and unexpectedly picked up.
Файлы Excel 2016 неожиданно открываются только для чтения [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Excel 2016 files open as read-only unexpectedly [WORKAROUND]
Вы смотрите с высоты и вдруг все неожиданно начинает изменяться. You look down and the view slants off at an unexpected angle.
Он атаковал вас неожиданно под предлогом что хочет в туалет. He set upon you unexpectedly under the pretense of his need to micturate.
Вчера я неожиданно встретил в автобусе одного своего старого друга. I unexpectedly met an old friend of mine on the bus yesterday.
Устранена проблема, из-за которой API-интерфейс поставщика неожиданно удалял данные. Addressed issue where a Vendor API deleted data unexpectedly.
И там неожиданно оказался лектор - вне программы - который говорил про ДНК. And there was an unexpected speaker who wasn't on the program, and he talked about DNA.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !