Beispiele für die Verwendung von "неоплаченную сумму" im Russischen

<>
Продавец предъявил иск на неоплаченную сумму. The seller sued him for the outstanding amount.
" Тоуэлл " также испрашивает проценты на неоплаченную сумму, которые были рассчитаны за восьмилетний период по ставке в 6 % в год. Towell also claims interest on the unpaid insurance claim calculated over an eight-year period at an annual rate of 6 per cent.
Один конфискован за неоплаченную парковку шесть недель назад, он всё еще на штрафстоянке. One was towed for unpaid parking tickets six weeks ago and still sits in the impound lot.
Продав плантацию, он выручил большую сумму. He realized a large sum by the sale of the plantation.
Он передал дочери очень приличную сумму денег. He gave his daughter quite a lot of money.
Модуль называется вполне приводимым, если он разлагается в прямую сумму неприводимых подмодулей. A module is said to be semisimple if it is the sum of simple submodules.
Как ты получил такую большую сумму денег? How did you come by such a big sum of money?
В это сумму включены налоги. This amount includes tax.
Как ты собираешься потратить такую большую сумму денег? How are you going to spend such a large amount of money?
Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму. He tried, in vain, to borrow a large sum of money from them.
Этот долг скопился в значительную сумму. His debt amounted to a considerable sum.
Он обманул своих клиентов на большую сумму денег. He cheated his clients out of a lot of money.
Чтобы вернуть его, мне пришлось заплатить большую сумму. I had to pay a large sum of money to get it back.
Модуль называется полупростым, если он разлагается в прямую сумму простых подмодулей. A module is said to be semisimple if it is the sum of simple submodules.
Пожалуйста, срочно скорректируйте сумму в счете и сообщите нам Ваше решение. Please inform us of your decision.
Сумму Вашего месячного оклада мы определим при личной встрече. In order to come to terms with regard to your monthly fixed income, we would like to arrange a personal meeting with you.
Мы исходим из того, что Вы заплатите остаточную сумму в рассрочку по месяцам. We presume that you will pay the remainder in monthly instalments.
Обозначенную в нем сумму мы перечислим на Ваш банковский счет. We will transfer the listed amount to you.
Агент по страхованию урегулирует сумму возникшего ущерба. The insurance agent will contact you concerning the extent of the damages.
Сумму, о которой вы напоминаете, можно покрыть кредитом, который мы от Вас ожидаем. The amount listed is equal to the credit note which we await from you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.