Exemples d'utilisation de "неправдой" en russe

<>
Traductions: tous21 lie12 untruth2 falsehood1 autres traductions6
Она сказала ей двадцать лет, что было неправдой. She said she was twenty years old, which was not true.
Вскоре, все запутывается, и очень быстро, каждое твое слово становится неправдой. Soon, things stop adding up, and it's not long before every word that comes out of your mouth is false.
Поэтому является неправдой то, что одной из жизнеспособных альтернатив жестокому абсолютистскому правлению должен быть исламизм. So it is untrue that the only viable alternative to unrelenting absolutist rule must be Islamist.
Неправдой является и то, что ничто не может повлиять на враждебность арабского мира по отношению к Израилю. Nor is it true that nothing can sway the Arab world from its hostility to Israel.
Конечно было бы неправдой, если бы я сказала, что совсем не колебалась но я посмотрела на это как на препятствие, которое должна преодолеть как актриса. Of course I would be lying if I said I didn't have any hesitations but I looked at it as a hurdle I had to jump over as an actress.
И им реально надо перестать говорить вещи, которые являются просто неправдой. Например, будто арсенал инструментов у центральных банков исчерпаем, и уже даже якобы почти исчерпан. And they really need to stop saying things that are untrue – for example, that central banks’ policy arsenal is not just exhaustible, but also nearly exhausted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !