Exemples d'utilisation de "неправильный" en russe

<>
Взгляни, у меня неправильный прикус. Look, my bite is off.
Подход Комиссии по данному вопросу неправильный. The Commission's approach is misguided.
Например, [Я-А] — это неправильный шаблон. For example, [Z-A] is not a valid pattern.
И первая история называется "Неправильный переключатель". And the first story is called "The Faulty Switch."
Свечи - это правильный шаг или неправильный? Is lighting the candle a cool move or not a cool move?
Неправильный или отсутствующий атрибут в записях контактов. Malformed or missing attributes in contact entries.
Правила конфигурации предотвращают неправильный выбор кода номенклатуры. Configuration rules prevent item number from being incorrectly selected.
Если мы предложим ему сделку мы подадим неправильный сигнал жюри. If we offer him a deal, we send mixed signals to the grand jury.
Если они расскажут о таком своему врачу, им могут поставить неправильный диагноз. And if they do mention them to their own doctors they may be misdiagnosed.
Я все время вам звонил, но вы, кажется, дали мне неправильный номер. I kept calling your house, but I think the number you gave me didn't work.
Черт, я даже накажу его за неправильный переход улицы, и даже более того. Hell, I may even throw in a jaywalking charge for good measure.
Обнаружено, что сообщение имеет неправильный формат и было перемещено в очередь подозрительных сообщений. The message was determined to be malformed, and was moved to the poison message queue.
Если проверка криптографической контрольной суммы показала неправильный результат, состояние обработки выдается в виде'6688'. If the verification of the cryptographic checksum fails, the processing state returned is'6688'.
Все эти действия показывают, что подход к Интернету в Европе принял тревожный и неправильный оборот. All of these moves add up to an alarming and wrongheaded approach to the Internet.
Если значение начинается с выражения, отличного от /o= или /O=, считается, что оно имеет неправильный формат. If the value begins with anything other than /o= or /O=, it is considered malformed.
Каждый раз когда Хойнс давал неправильный совет президенту, каждая ошибка, которую он совершил, большая и маленькая. Every time Hoynes gave the president bad advice, every mistake, big and small.
Неправильный формат имени владельца: если у вас есть средний инициал, убедитесь, что после него не стоит точка. Incorrectly formatted cardholder name: If you have a middle initial, make sure there’s no period after it.
Если три раза последовательно введен неправильный PIN-код, его следует разблокировать с помощью кода PUK или PUK2. If you enter the PIN code incorrectly three times in succession, you must unblock the code with the PUK or PUK2 code.
Однако этот крайний случай показывает, что очень легко сделать неправильный выбор, даже если знаешь, как выбирать правильно. Миф 3. However, with this extreme case, you can realize that it’s so easy for us to do the opposite way from what we already knew.
При правильной организации системы безопасности после нескольких неудачных попыток ввести неправильный пароль аккаунт должен блокироваться и сообщать пользователю о попытке взлома. When it’s working properly, the security system should block an account after several unsuccessful login attempts and alert the user about the attempted attack.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !