Exemplos de uso de "неприятностей" em russo
А ведь для выхода из нынешних экономических неприятностей, для достижения высокой продуктивности в решении характерных для 21-го века задач, бежать быстрее в неправильном направлении - не решение. Привлекать пряником послаще - не решение, угрожать кнутом подлиннее - не решение.
And if we really want to get out of this economic mess, and if we really want high performance on those definitional tasks of the 21st century, the solution is not to do more of the wrong things, to entice people with a sweeter carrot, or threaten them with a sharper stick.
Милорды, причина всех неприятностей - турнир Десницы.
It's The Hand's tournament that's causing - all this trouble, My Lords.
Однако Кадиллак был не единственным генератором неприятностей.
The Cadillac, however, was not the only trouble maker.
Кажется что Турция всегда умудрялась избегать неприятностей.
Turkey has been escaping trouble seemingly forever.
Он забрал мою работу, а неприятностей не хочет.
He's taking away my job, but he doesn't want any trouble.
Так, может она подкрасила её, чтобы избежать неприятностей.
So, maybe she paints over it to avoid getting into trouble.
Возьмите свою долю неприятностей, лицо его и не жалуются
Take yourshare of trouble, face it and don't complain
Месяц продержитесь подальше от неприятностей и получите второй шанс.
Stay out of trouble for the next month, and you get a second chance.
Говорю тебе, Зеб, хочешь неприятностей, делай это на своей территории.
I'm tellin 'you, Zeb, you take your trouble to your own territory.
Я не хотела неприятностей, поэтому сунула кеды под домик для гостей.
I didn't want to get in trouble, so I put my shoes under the guest house.
А потом я взял вину на себя, чтобы он избежал неприятностей.
Then I took the blame and tried to keep him out of trouble.
Примите к сведению и постарайтесь держаться подальше от неприятностей, мр Тао.
Take that to mind and try to stay out of trouble, Mr. Tao.
Иди к себе в комнату, ляг в кровать и держись подальше от неприятностей.
Let's go to your room, put you to bed and stay out of trouble.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie