Sentence examples of "нефтепродуктов" in Russian

<>
В основном внешнеторговая деятельность связана с реэкспортом нефти и нефтепродуктов, поставляемых на суда. Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships.
Соотношение продаж сырой нефти и нефтепродуктов Sales mix between crude oil and refined oil products
В основном внешнеторговая деятельность связана с реэкспортом нефти и нефтепродуктов, поставляемых для судов. Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships.
Определение размера потери продаж сырой нефти и нефтепродуктов Valuation of crude oil and refined oil products sales loss
ГЦМ имеет также специализированные мощности в Мбеи для обработки контейнеров, генеральных грузов и нефтепродуктов. The MCC also has dedicated facilities in Mbeya to handle containers, general cargo and petroleum products.
Сырая нефть начинает расти, поскольку резко сократились запасы нефтепродуктов Crude turns higher as stocks of oil products decrease sharply
Компания " Калеб Бретт " специализируется на инспектировании нефтяных грузов и химическом анализе нефтепродуктов и сырой нефти. Caleb Brett's primary business is the inspection of oil cargoes and chemical analysis of petroleum products and crude oil.
Основная масса сырой нефти и нефтепродуктов, транспортировавшихся по трубопроводам Bulks of crude oil and oil products transported by pipelines
сотрудничество по вопросам розничной продажи нефтепродуктов и смазочных материалов индийскими компаниями в африканских странах; и Cooperation in retail marketing of petroleum products and lubricants by Indian companies in African markets; and
увеличение национальных и региональных стратегических резервов сырой нефти и нефтепродуктов; Increasing national and regional strategic reserves of crude oil and oil products;
Проверка адекватности и надежности мер внутреннего контроля для управления контрактами на поставку нефтепродуктов и использования горючего. Ascertains the adequacy and reliability of internal controls to manage petroleum contracts and fuel usage.
" АОК " занимается разведкой, добычей, переработкой и сбытом сырой нефти и нефтепродуктов морского района РНЗ. AOC explores for, produces, processes and markets crude oil and oil products in the offshore PNZ.
Это сокращение обусловлено уменьшением доли отчислений от продаж иракской нефти и нефтепродуктов, упомянутой в пункте 5. The reduction is due to the reduction in the percentage share of Iraqi petroleum sales referred to in paragraph 5.
Используемые меры включат в себя установление ограничений на погрузку, разгрузку и транспорт жидких нефтепродуктов. The methods used include restrictions on the loading, unloading and transport of liquid mineral oil products.
Это были полностью интегрированные нефтяные компании, занимавшиеся добычей, а также транспортировкой нефти и производством и сбытом нефтепродуктов. These were fully integrated oil companies involved in extraction as well as the transportation of oil and the production and marketing of petroleum products.
И если бы не значительное уменьшение запасов нефтепродуктов, WTI, вероятно, осталась бы ниже по сессии. And had it not been for the sharp decrease in inventories of oil products, WTI would have probably remained lower on the session.
Происходит утечка нефтепродуктов из подземных и наземных цистерн для хранения топлива, многие из которых находятся в плохом состоянии. Underground and above-ground petroleum storage tanks — many in poor condition — are leaking into surrounding soil and groundwater.
Максимальная концентрация нефтепродуктов наблюдается вниз по течению от Тобольска (44 ПДК для водной флоры и фауны). The maximum concentration of oil products occurs downstream of Tobolsk (44 times MAC for maintenance of aquatic life).
К причинам усиления загрязнения воды также относятся потери сырой нефти и нефтепродуктов при железнодорожных перевозках и при перевалке. Losses of crude oil and petroleum products during railway transport and leaking transloading facilities are also causes of increasing water pollution.
Рекомендации по обезвреживанию и утилизации нефтепродуктов, твердых бытовых отходов, отработанных (старых) деревянных шпал и различных древесных отходов. Recommendations for the disposal and recycling of oil products, solid household wastes, used (old) wooden sleepers and other wood waste;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.