Exemples d'utilisation de "ни одна" en russe avec la traduction "neither"
Traductions:
tous2141
any705
none545
neither230
not a single65
either53
anyone8
anybody4
autres traductions531
Ни одна из стран не хочет быть пешкой другой.
It is in neither country's interest to be seen as the other's pawn.
Ни одна, хотя, я думаю, он надеялся на групповуху.
Neither of them, although I think he was hoping for a threesome.
Ни одна из сторон не сможет уйти от этого затруднения.
Neither side can talk its way out of this predicament.
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
Neither of these apparent historical parallels is convincing.
Ни одна из сторон, похоже, не хочет прямого военного конфликта.
Neither side, it seems, wants a direct military conflict.
Ни одна из сторон не заинтересована в эскалации или кризисе.
Neither side is interested in escalation or a breakdown.
Ни одна из систем ни разу не проверялась в реальных условиях.
Neither system has ever been tested under real-world conditions.
Ни одна из сторон не предложит взять на себя затраты по пересмотру взаимоотношений.
Neither side will volunteer to bear the costs of recalibrating the relationship.
Давайте будем надеяться, что ради глобальной экономики ни одна из сторон не просчитается.
For the sake of the global economy, let us hope that neither side miscalculates.
Лейк прожила с этими женщинами три года, и ни одна из них не реагирует.
Lake lived with those womenfor three years and neither one of themis reacting.
Обе цели были подтверждены всеми участниками саммита; ни одна из них не была осуществлена.
Both objectives were endorsed by all the participants; neither was implemented.
Ни одна из этих групп не чувствует себя должным образом представленной в правительстве Карзаи.
Neither group feels adequately represented in Karzai's councils.
Ни одна из описанных ситуаций не должна коснуться инвестора, который следует концепции, рассмотренной в книге.
Neither of these situations is likely to affect the investor who follows the concept discussed in this book.
Ни одна из сторон в дебатах по вопросу американизации, не предлагает убедительного объяснения данного феномена.
Neither side in the debate about Americanization offers a convincing explanation for the phenomenon.
Точно так же, ни одна из сторон не хочет свидетельствовать разработке ядерного оружия в Иране.
Similarly, neither side wants to see Iran develop a nuclear-weapons capability.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité