Exemples d'utilisation de "низший алифатический спирт" en russe
Но низший класс страны должен видеть конкретные и давно назревшие изменения в правильном направлении - продвижении того, что пытался сделать Таксин.
But the country's underclasses must see long-overdue and concrete changes in the right direction - that is, furthering what Thaksin tried to do.
Машина (одна штука), спирт (три канистры), носилки (одна штука), клизма (две штуки).
Vehicle (one unit), ethanol (three tanks), stretcher (one unit), enema (two units).
экологическую деградацию, недостаток ресурсов, недостаточный уровень образования и ужасающую бедность, в которой живет "низший миллиард".
environmental degradation, resource shortages, inadequate literacy, and the appalling poverty in which the "bottom billion" live.
Новый низший класс - это обратная сторона меритократической элиты.
The new underclass is the other side of the meritocratic elite.
Практически повсеместно глобализация породила как новый класс мультимиллионеров, так и низший класс людей, являющихся не только бедными в статистическом смысле (т.е. доход которых составляет меньше половины среднего показателя по стране), но и лишенных возможностей, которые должны быть открыты для всех.
Almost everywhere, globalization has produced both a new class of multi-millionaires and an underclass comprising people who are not just poor in the statistical sense of earning less than half the national average, but who are excluded from opportunities that are supposed to be open to all.
Принеси спирт и марлевые повязки, разбери ту кровать и проверь, чтобы там были чистые простыни.
Bring the alcohol and some gauze patches, and strip that bed, make sure it's got clean sheets on it.
Однако уничтожение посевов и внедрение проектов по альтернативным видам заработка в основном затрагивает низший слой цепи наркобизнеса, а именно, фермеров. Данные программы никак не влияют на тех, кто стоит выше: богатых землевладельцев и местных торговцев наркотиками, не говоря уже о крайне влиятельных наркобаронах, международных картелях и мафии.
But eradication and alternative livelihood projects mainly affect the lowest end of the value-added chain, the farmers, with no real impact on those higher up, such as large landowners and local traffickers, not to mention the extremely powerful drug lords and the international cartels and mafias.
Мэри по нему скучала и часто задавалась вопросом зачем он выпил аммоний (нашатырный спирт).
Mary missed him and often wondered why he had drunk ammonia.
Они думают, что низший класс забирает у них прибыль и тем самым поддерживает экономику в развивающемся мире, который забирает всю хорошо оплачиваемую работу высокого класса.
They perceive an underclass that they believe receives benefits denied to them and a thriving economy in the developing world that siphons off well-paying blue-collar jobs.
В капиталистических странах высокий прейскурант цен на эти новые методы увеличения продолжительности жизни означает, что низший и даже средний класс не всегда сможет ими воспользоваться.
In capitalist societies, the high price tag associated with these new ways to extend life means that the poor and even the middle class can be excluded from important new benefits.
Он наливал спирт в одну из емкостей, которые стояли на плите у Ронни.
He was pouring the alcohol into a pot That ronnie had set up on a hot plate.
Скорее в сотрудничестве с другими международными лидерами Америка пытается решить действительные мировые проблемы: экологическую деградацию, недостаток ресурсов, недостаточный уровень образования и ужасающую бедность, в которой живет «низший миллиард».
Rather, cooperating with other international leaders, America tries to solve the world’s true problems: environmental degradation, resource shortages, inadequate literacy, and the appalling poverty in which the “bottom billion” live.
На основе индекса оценки страновой политики и институтов, который имеет решающее значение для распределения беспроцентных кредитов и субсидий МАР, определяется эффективность управления по 16 показателям в четырех областях (экономическое регулирование, структурные стратегии, политика социальной интеграции/социального равенства и управление государственным сектором и учреждениями) по шкале от 1 (низший балл) до 6 (высший балл).
The Country Policy and Institutional Assessment rating, decisive in the allocation of IDA interest-free credits and grants, measures good governance performance against 16 indicators in four areas (economic management, structural policies, policies for social inclusion/equity, and public sector management and institutions) on a scale from 1 (low) to 6 (high).
Собственно, этиловый спирт ингибирует электрическую проводимость в нервных клетках и стимулирует обратный захват рецепторами ингибиторов нейротрансмиттеров таких как гамма-аминомасляная кислота.
Actually, ethyl alcohol inhibits electrical conduction in the nerve cells and stimulates reuptake receptors of inhibitory neurotransmitters like gamma-aminobutyric acid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité