Exemples d'utilisation de "ничья 3-3" en russe

<>
Хорошая заслуженная ничья (1-1), вырванная 16 октября в Испании - это основополагающий матч? Did the good draw (1-1) snatched in Spain, on 16 October, represent a founding match?
нулевая ничья goalless draw
Ничья, которая поможет разрядить обстановку. A standoff to cool down.
Вскоре стало ясно, что даже лучшие игроки в шахматы имели бы мало шансов на что-то большее, чем случайная ничья. Soon, it became clear that even the best human chess players would have little chance to do better than an occasional draw.
Сильвио Берлускони, лидер правого альянса, в третий раз победит на выборах (он также дважды проигрывал), в то время как в Сенате получится ничья. Silvio Berlusconi, the leader of the right-wing alliance, will win his third election (he has also lost twice), while the vote for the Senate is expected to produce a draw.
Или, в любом случае, это ничья вина. Or, anyway, it's nobody's fault.
На первом месте, у нас ничья. In first place, we have a tie.
Я Ничья Дорогуша. I'm Nobody's Darling.
Ничья жена ни разу не благодарила меня до этого. Nobody's wife has ever thanked me before.
Я - ничья дочь. I'm nobody's daughter.
Ничья жизнь сейчас не важна. Nobody's life is important right now.
Я - вся женщина и ничья не малышка. I'm all woman, and nobody's baby.
Тишина, была также ничья между Audi и McLaren. Quietness, that was also a dead heat between the Audi and the McLaren.
Пусть между ними будет ничья, и посмотрим что будет? Let's put them in a tie and see what happens?
Это ваша вина и ничья больше. This is nobody's fault, but yours.
У них опять ничья в конце третьего овертайма. They're still tied at the end of the third overtime.
Ничья жизнь не стоит выше жизней миллионов американцев. No one life is above the safety of millions of Americans.
Я ничья девушка, но мои родители задерживаются, и становится поздно, и они спросили, не хочет ли Генри прийти и просто побыть со мной до тех пор, пока они не придут. I'm nobody's girlfriend, but my parents got delayed getting here and it's getting late and they asked if Henry wanted to come over and just stay with me until they got here.
Ничья жизнь не в опасности. Nobody's life is in danger.
900 лет в пространстве и времени, и мне ни разу ничья мать не била. 900 years of time and space, and I've never been slapped by someones mother.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !