Exemples d'utilisation de "новичке" en russe

<>
Мы тут с вами говорим не о новичке. Look, we're not talking about a rookie getting his feet wet.
Типичный новичок в желтой жилетке. A newcomer in the western yellow.
Новички ищут оружие разными путями. Beginners look for weapons in different ways.
Именно бесплодные надежды приводят новичков к разорению. It is hope that leads novices to ruin.
Он может соединиться с новичком. He can hook up with a rookie.
Такой ответ вряд ли изменит умонастроение потенциальных новичков. Such a response is hardly likely to alter the mindset of potential recruits.
Хаус не новичок, теперь он живёт на этом этаже House ain't a newbie, now he living on this floor
Я только что узнала, что они передвинули завтрак для супругов новичков. I just found out they had to move the freshman spouses luncheon.
Изучите своих игроков и разделите их на группы согласно логике игры (например, можно создать группу новичков, игроков, которые любят строить объекты, игроков с множеством друзей, особо вовлеченных игроков и т.д.). Evaluate your players and break them up into various groups that make sense for your game (e.g. new players, players that are doing crafting, players with lots of friends, engaged players, etc.).
Что означает что наш полный победитель это наш новичок Ронни Анкона с тринадцатью! Which means that our outright winner is first timer Ronni Ancona with thirteen!
И так, в то время когда они стали успешными, я знаю как сделать их, так как я не новичок, и они перестали быть серьезными - они стали важными. So, while they became successful, I know how to make them, so I'm not a neophyte, and they're no longer serious - they have become solemn.
Мы также можем присматриваться к потребностям новичков. And we're able to look out for the needs of newcomers.
Гладиаторы, тут у нас два новичка! Gladiators, we have two beginners!
Я был новичком, и я продрог до костей. I was a novice, and I was frozen to the core.
В него стрелял патрульный, новичок. He got shot by a uni, some rookie.
Полностью в моей власти, пригласить талантливого новичка когда я его вижу. And two - as captain of the cheerleading squad, it's totally within my rights to recruit talent where i see it.
Почему тот, кто учился выпеканию за границей, вдруг хочет проверить такого новичка, как я? Why would someone who studied baking abroad want to test a newbie like me?
Осознай это, Пак, ты - парень, над которым мы привыкли стебаться, когда были новичками. Face it, Puck, you're the guy we all used to make fun of when we were freshman.
Такие новички, как он, не всегда понимают объём необходимой работы. Newcomers like him don't always understand the scope of the work involved.
Итак, это была уборка для новичков. So I mean, that's just tidying up for beginners.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !