Exemples d'utilisation de "ноги на ширине плеч" en russe

<>
Хорошо, теперь встань в позицию ноги на ширине плеч, хорошо? All right, now your stance is, your feet are shoulder-width apart, okay?
Основываясь на ширине и глубине ран я бы сказал, что нож убийцы был с односторонней заточкой, с длиной лезвия около семи дюймов. Based on the width and depth of the wounds, I'd say the killer used a single-edged knife with approximately a seven-inch blade.
Он стоял на палубе, переминаясь с ноги на ногу. He stood there on the flight deck, shifting his weight from foot to foot.
Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу. Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly.
Каждое утро ты встаешь с постели, ставишь обе ноги на пол и поднимаешься. Every morning, you get out of bed, put two feet on the ground, and stand up.
Я натянул джинсы на передние ноги лошади, а спереди привязал Джо, связав его ноги на шее у лошади. I put this pair of pants on the front legs of this horse and strapped Joe to the front with his legs tied behind the horse's neck.
Если я потороплюсь и лягу в своём кабинете на пол, положив ноги на стул, для удачного зачатия. Well, hopefully it won't have to, if I hurry up right now and lie down on the floor in my office and put my feet up on a chair, because we were able to achieve a successful emission.
Да, ты закрыл дело, но там был след ноги на кресле, не принадлежавший Кинену. Yeah, you closed the case but, uh, there was a footprint on the chair that didn't belong to Keenan.
Просто положите ноги на эти подставки. Just going to put your feet in these stirrups.
Нельзя нагружать ноги на пустой желудок, да? Can't put your feet up on an empty stomach, can you?
Хороший парень Джордж держит ноги на полу. Nice George keeps his nice feet on the floor.
Ладно, тогда если ты готова, Челси, усаживайся поудобнее, клади ноги на подставки и я тебя осмотрю. All right, then if you're ready, Chelsea, you can go ahead and hop into the stirrups and I'll have a look around.
Хорошо, миссис Олдрин, пожалуйста, поднимите ваши ноги на кресло. All right, Ms. Aldrin, please just put your feet up in the stirrups.
Дамы и господа, если вы хотите, можите размять ноги на этой промежуточной станции, и примите извинения за то, что немного проскочили мимо станции. Ladies and gentlemen, if you'd like to stretch your legs at this intermediate station, and apologies for the overshoot.
Но и это не причина класть ноги на моё место. But it's still no reason to have your feet in my spot.
Смотрите, мы искали вас целую неделю, спали под дождем, стерли в кровь ноги на каменистых дорогах, только потому, что мы хотели встретиться с вами о Кэрол и я, и теперь, когда мы нашли вас Look, we've been hunting for you for weeks on end, sleeping in the rain, bruising our feet on stony roads, just because we wanted to straighten it out with you about Caryl and me, and now when we do find you
Нельзя нагружать ноги на пустой желудок. Can't put your feet up on an empty stomach.
Я повредил ноги на тренировке, идиот. I hurt my leg training, you moron.
Знаешь, в первый день в колледже, когда я только пришел, я был просто ошеломлен всем, и, я пришел в свою комнату, и там был мой сосед, он лежал на кровати, задрав ноги на стену. You know, first day of college, I showed up, I was so freaked out, and-and I got up to my room, and there was my roommate, lying on the bed with his feet up on the wall.
Они стали результатом сильнейшего воздействия твоей ноги на его шею, на тротуаре возле бара "Шеннон". That's from the aggressive application of your foot on his neck on the sidewalk outside the Shannon Bar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !