Exemples d'utilisation de "номенклатура изделий" en russe
Однако поскольку номенклатура таких изделий весьма широка, а испытательное оборудование может иметься не всегда, отнесение к подклассам опасности может также осуществляться в соответствии с процедурой, описанной в пункте 2.2.1.1.7.2.
However, since the range of such articles is very extensive and the availability of test facilities may be limited, assignment to hazard divisions may also be made in accordance with the procedure in 2.2.1.1.7.2.
Однако поскольку номенклатура таких изделий весьма обширна, а испытательное оборудование может иметься в наличии не полностью, то отнесение к подклассам опасности может также осуществляться в соответствии с процедурой, описанной в пункте 2.1.3.5.2.
However, since the range of such articles is very extensive and the availability of test facilities may be limited, assignment to hazard divisions may also be made in accordance with the procedure in 2.1.3.5.2.
Однако поскольку номенклатура таких изделий весьма широка, а испытательное оборудование может иметься не всегда, отнесение к подклассам может также осуществляться в соответствии с процедурой, описанной в пункте 2.2.1.1.7.2.
However, since the range of such articles is very extensive and the availability of test facilities may be limited, assignment to divisions may also be made in accordance with the procedure in 2.2.1.1.7.2.
Пробный заказ убедит Вас в качестве наших изделий.
A trial order will convince you of the quality of our products.
Эта элита, старая номенклатура политбюро, была объединена усредненными мнениями.
That elite, the old politburo nomenclature, was united by homogenized opinions.
Время, которое нам необходимо для доработки Ваших изделий, мы включили Вам в счет.
The cost of additionally processing your articles will be billed to you.
Первый - посткоммунистические страны Восточной и Юго-Восточной Европы, в большинстве из которых к власти пришла старая номенклатура под новой вывеской.
One is found in the postcommunist countries of East and Southeast Europe, a surprising number of which have elected members of the old nomenklatura under a new guise.
Мы составили список изделий, которые нас заинтересовали.
We have prepared a list of the items that we are interested in.
В поле Код списка выберите или введите список, в который должна добавляться номенклатура.
In the List ID field, select or enter the list to which the item must be added.
Мы были бы очень рады, если бы на основе качества Ваших изделий могло бы возникнуть длительное деловое сотрудничество.
Upon quality evaluation of your products we hope to establish a mutually beneficial business relationship with you.
Номенклатура больше не является карантинной, но она еще не переведена на обычный склад.
The item is released from quarantine but is not yet moved back to the regular warehouse.
Мы являемся одними из ведущих производителей фирменных изделий.
We are a leading company among branded products.
Материальным объектом сервисного обслуживания также может быть номенклатура, которая не связана напрямую с продукцией компании или ее цепочкой поставок.
A tangible service object can also be an item that is not directly related to a company's direct production or supply chain.
Качество наших изделий убедит в любом случае и Вас.
The quality of our products will certainly be to your satisfaction.
Когда номенклатура настроена для клиента, у которого имеется настройка значений по умолчанию, диалоговое окно пользователя сеанса конфигурации будет заполнено автоматически всеми применимыми значениями по умолчанию.
When an item is configured for a customer who has a default value set up, the configuration session’s user dialog box will be populated with any default values that apply.
Мы начали широкую рекламную кампанию с целью популяризации изделий, которые Вы будете представлять.
We have started an extensive advertising campaign to publicize.
Однако если номенклатура имеет проводки, необходимо выполнить следующую процедуру, чтобы изменить иерархию.
However, if an item has transactions, you must follow this procedure to change the hierarchy.
По словам Сандры Ха, компания Zico уже реализовала порядка шести тысяч изделий предприятиям оптовой торговли и ожидает новой партии.
Ha said Zico had sold up to 6,000 to wholesale outlets and was awaiting new stock.
Выберите модель прогноза, которую следует использовать, и введите подробные сведения - номенклатура, количество номенклатуры или общую сумму проводки.
Select the forecast model to use, and then enter detailed information, such as the item, item quantity, or total transaction amount.
С другой стороны, когда мы делаем что-либо неинтересное, "например, всматриваясь в поток изделий на конвейере в поиске брака, отвлекающая музыка может помочь избежать скуки".
On the other hand, when you're doing something dull, "such as looking for bad widgets on a factory line, distracting music can help you not be bored."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité