Sentence examples of "номер личного счета" in Russian
5.4.2. Клиент может осуществить перевод через ЭПС только с использованием своего личного счета, зарегистрированного в ЭПС.
5.4.2. The Client may perform an OPS transfer only by means of the Client's own account registered with OPS.
Я посмотрел другие крупные чеки Глена Кингмана, выписанные с его личного счета, как вы и просили.
I looked into other big checks Glen Kingman wrote from his personal account, like you asked.
После рассмотрения Вашей заявки Отделом по работе с клиентами Вам на ящик, указанный при регистрации личного кабинета (счета) будет отправлено письмо с новым паролем.
Traders/investors password will be changed after the application form is checked by the Client support department, thereof you will be noticed via e-mail.
Хищение личных данных можно определить как сбор, хранение, передачу или использование удостоверяющей личность информации для совершения преступления либо с целью наживы (например, несанкционированное снятие денег с личного банковского счета), либо для достижения иных преступных целей (например, облегчение перемещения террористов).
Identity theft could be defined as the collection, possession, transfer or use of personal identification information for the purpose of committing crime either for profit (for example by making unauthorized withdrawals from a person's bank account) or to further other criminal goals (such as facilitating the movement of terrorists).
Почему на балансе личного кошелька и торгового счета разный баланс?
Why do my personal wallet and trading account have different balance?
В соответствии с Финансовым регламентом компании вывод средств может быть осуществлен как с личного кошелька клиента, так и с торгового счета.
According to the Company’s Financial Regulations funds can be withdrawn both from the personal wallet and from the trading account of a Client.
Поэтому после смены агента для Личного кабинета нужно открыть новый счет, который будет «прикреплен» к новому агенту, как и все новые торговые счета в этом Личном кабинете.
Therefore, after changing the agent for your Personal Area, you must open a new account, which will be "attached" to the new agent, along with all other new trading accounts in your Personal Area.
Для проверки адреса необходимо в разделе настройки профиля Личного кабинета загрузить файл, содержащий цветную фотографию вашей квитанции за телефон/электричество или выписки с вашего банковского счета.
To verify your address, in the Settings section of your Personal Area you must upload a color copy of a phone bill, electricity bill, or bank statement.
Во-первых, это дополнительное увеличение необлагаемого минимума личного дохода до GBP 10,500 со следующего года, коренная реорганизация пенсионной отрасли и увеличение нормы в ISA (индивидуального сберегательного счета) до GBP 15,000.
Firstly there was the extra increase in the personal tax allowance to GBP 10,500 from next year, a major shake-up in the pensions industry and an increase in the ISA allowance to GBP 15,000.
Помимо этого, данная политика должна включать в себя такие элементы, как: информация личного характера о клиентах и об их репутации; страна происхождения клиента; высокие государственные или иные посты, занимаемые клиентами; соответствующие счета, виды и характер деятельности и другие возможные признаки риска.
Aside from that, the policy needs to include such elements as: background information and reputation of customers, customers'home country, public or some other high position of an individual, related accounts, type and nature of business activities and other possible indicators of risk.
Для входа в 'Демо' или 'Реальный' счет, Вам необходимо ввести ваш 'Номер счета' и 'Пароль' после чего нажать кнопку 'Sign In' ('Войти').
To sign into your 'Demo' or 'Live' account you will need to enter your 'Account Number' and 'Password' and click the 'Sign In' button.
Для того чтобы сменить агента, клиенту самому необходимо связаться со службой технической поддержки любым удобным для него способом и обратиться с соответствующим запросом, сообщив номер счета и телефонный пароль.
In order to change the agent, you must contact technical support with your request. This will require that you provide your account number and phone password.
что касается телеграфных переводов, то принимаются и анализируются меры по обеспечению того, чтобы финансовые учреждения, включая организации, занимающиеся переводом денежных средств, усилили контроль и наблюдение за подозрительными денежными переводами, которые не содержат полных реквизитов (имя, адрес и номер счета); и
As to wire transfers, measures are being undertaken and reviewed to ensure that financial institutions, including money remitters conduct enhanced scrutiny of and monitor for suspicious activity funds transfers which do not contain complete original information (name, address and account number); and
FTPAccount - номер счета, данные о состоянии которого должны отсылаться на FTP.
FTPAccount - the number of the account the state of which to be sent to the FTP.
Страны должны принять меры по обеспечению того, чтобы финансовые учреждения, в том числе учреждения по переводу денежных средств, тщательно анализировали и контролировали подозрительные переводы средств, не содержащие полной информации об отправителе (фамилия, адрес и номер счета).
Countries should take measures to ensure that financial institutions, including money remitters, conduct enhanced scrutiny of and monitor for suspicious activity funds transfers, which do not contain complete originator information (name, address and account number).
При выполнении задания сумма, которую компания должна перечислить в налоговые органы за отчетный период, зачисляется на номер счета поставщика.
During this job, the amount that the company owes the sales tax authority for the period is transferred to the sales tax authority's vendor account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert