Exemples d'utilisation de "номера телефона" en russe avec la traduction "telephone number"
Также можно выполнять поиск конкретных данных, например, имени клиента, кода продукта или номера телефона.
You can also search for specific data, such as a customer name, product ID, or telephone number.
Назначение адреса и контактной информации описывает причину или использование указанного адреса или номера телефона.
An address and contact information purpose describes the reason or use of a particular address or telephone number.
Корпорация Майкрософт обеспечивает местные или бесплатные номера телефона для поддержки своих продуктов во всем мире.
Microsoft provides local or toll-free telephone numbers for product support around the world.
Используйте раздел Контактная информация для просмотра или изменения контактной информации получателя, например номера телефона и адреса.
Use the Contact Information section to view or change the recipient’s contact information, such as mailing address and telephone numbers.
Это обеспечивает точный ввод данных и помогает предотвратить ошибки, например использование цифр номера телефона в вычислениях.
Setting data types helps ensure accurate data entry and also helps prevent mistakes, such as using a telephone number in a calculation.
Щелкните Добавить, чтобы добавить сведения о контакте, например, номера телефона и адреса электронной почты для организации, которая обеспечивает грант.
Click Add to add contact information such as telephone numbers and email addresses for the organization that is providing the grant.
На экспресс-вкладке Контактная информация введите сведения о методах связи, например адреса электронной почты, url-адреса и номера телефона.
On the Contact information FastTab, enter information about methods of communication, such as email addresses, URLs, and telephone numbers.
Ведите Страницу Facebook с указанием контактной информации службы поддержки клиентов: вашего почтового адреса, а также эл. адреса, сайта и (или) номера телефона.
Maintain a Facebook Page that provides customer support contact information, including your mailing address and one or more of the following: email address, web address, or telephone number.
Мы настоятельно рекомендуем Вам соблюдать осторожность при предоставлении в Интернете Вашей информации, особенно номера кредитной карты, личного адреса, местонахождения или номера телефона.
We strongly suggest you take caution when giving out your information online, especially your credit card number, private address, location or telephone number.
Формат номеров внутри страны определяет способ набора номера телефона пользователя сервером единой системы обмена сообщениями между двумя абонентскими группами с одинаковым кодом страны.
The in-country/region number format specifies how a user's telephone number should be dialed by Unified Messaging from one dial plan to a different dial plan that has the same country code.
Входящий вызов, полученный с внешнего номера телефона или внутреннего добавочного номера, передается между серверами Exchange, а затем отправляется в автосекретарь единой системы обмена сообщениями.
An incoming call received from an external telephone number or an internal telephone extension is passed between Exchange servers, and then sent to a UM auto attendant.
В этом поле задается способ набора номера телефона пользователя единой системы обмена сообщениями, когда пользователи находятся в разных абонентских группах, использующих разные коды страны.
Use this field to specify how a user's telephone number should be dialed by Unified Messaging when the users are in different dial plans that have different country codes.
В этом поле задается способ набора номера телефона пользователя серверами Exchange, когда пользователи находятся в разных абонентских группах, которые используют один и тот же код страны.
Use this field to specify how a user's telephone number should be dialed by the Exchange servers when users are in a different dial plan that has the same country code.
Код доступа для страны или региона используется единой системой обмена сообщениями для набора правильного номера телефона при совершении вызова по номеру из той же страны или региона.
Unified Messaging uses the country/region access code to dial the correct telephone number when a call is placed to a telephone number from inside the same country or region.
Следует представить информацию о том, где, каким образом и какая будет предоставлена помощь, а также сообщить название заказчика в запрашивающей стране или соответствующего органа с указанием номера телефона, телекса, факса и лиц для связи.
Information should be given concerning when and how and what kind of assistance is to be delivered, as well as the name of the Commander of the requesting country or authorities with telephone number, telex, telefax number and contact persons.
Представитель МСЖД, однако, пояснил, что предложение об обязательном указании номера телефона в транспортном документе направлено на то, чтобы предусмотреть контактное лицо не только на случай чрезвычайной ситуации, но и на случай задержек в процессе перевозки.
The representative of UIC explained, however, that the aim of the proposal to require a telephone number in the transport document was to have a point of contact not only in the event of an emergency but also when transport was delayed.
Например, добавьте номер телефона службы поддержки подразделения.
For example, add a telephone number for the service desk in the department.
Этот номер будет предшествовать набираемому номеру телефона.
This number will precede the telephone number that’s dialed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité