Exemples d'utilisation de "номинантов" en russe
Последний вопрос касается подхода номинантов к выполнению той же внешней политики.
The last question concerns the nominees’ approach to the execution of foreign policy.
Демократы, представляющие меньшинство в Сенате, устроят Кабинету номинантов Трампа жесткий допрос, потенциально одержав победу над одним или двумя.
The Democrats, in the minority in the Senate, will give Trump’s Cabinet nominees a tough grilling, potentially defeating one or two.
А теперь, номинанты на лучший короткометражный мультфильм.
And now, the nominees for best animated short.
Номинант на награду академии думает, что мне следует сниматься на ТВ.
An academy award nominee thinks I should do TV.
И номинантами на премию за лучшую женскую роль второго плана в мюзикле становятся.
And the nominees for best performance by an actress in a featured role in a musical are.
Республиканский истеблишмент боится, что Трамп не сможет победить Хиллари Клинтон, вероятного номинанта от Демократической партии.
The Republican establishment fears he will not be able to defeat Hillary Clinton, the likely Democratic nominee.
Процесс выдвижения панъевропейскими партиями Spitzenkandidaten (наиболее вероятных претендентов) на пост председателя Комиссии, и последующие три теледебаты между номинантами, ознаменовало начало создания подлинно наднационального европейского политического пространства.
The pan-European parties’ nomination of Spitzenkandidaten for the Commission presidency – and the three direct debates among the nominees – marked the start of building a genuine supranational European political space.
Даже если республиканцы на самом деле думают, что их номинант имеет шанс на избрание, они могут опасаться, что его самовлюбленность и непредсказуемое, а зачастую и разрушительное поведение чреваты большими рисками.
Even if they really think their nominee is electable, they could fear that his unpredictable, narcissistic, and often destructive behaviour is just too risky.
Когда президент Буш обратился к сенаторам с просьбой поддержать его номинанта, лидер республиканского большинства Билл Фёрст (сенатор от штата Тенесси) заявил, что он поддерживает Болтона, но не может говорить за всю фракцию республиканцев.
As President Bush asked Senators to support his nominee, Majority Leader Bill Frist, R-Tenn., said he strongly supports Bolton, but I can't speak for all of (GOP) leadership.
И поскольку Дональд Трамп (по-английски Trump), кандидат в президенты США, вероятно, станет номинантом от Великой старой партии Авраама Линкольна и Рональда Рейгана, мы должны задуматься, в каком смысле и для кого он является триумфом.
And because Donald Trump, the US presidential candidate, appears likely to become the nominee of the Grand Old Party of Abraham Lincoln and Ronald Reagan, we owe it to ourselves to ask in what sense and for whom he represents a triumph.
Это стало более редким после наложения штрафов за не ношение микрофонов во время выступления, обсуждение номинантов и пения коммерческой музыки.
It has been reduced after fines for not wearing microphones when talking, discussing nominations and singing commercial music.
2 тысячи 472 делегата съезда, формально выдвигающих номинантов — как правило, не более чем статисты большого шоу, создающие вокруг политиков суету и шумиху.
The 2,472 delegates who formally nominate the candidates are usually just extras in the convention show, providing the colour and the noise for the politics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité