Exemples d'utilisation de "нормальный" en russe
когда мы обнаружили, заставляя себя идти туда, куда ни один нормальный человек не пойдет - кстати, не без давления со стороны Беверли - просто раздвигая горизонты, пробираясь вперед, толкая машину,
And we could only find this by pushing ourselves, by going where no sane person should go - not without some prompting, by the way, from Beverly - and just pushing the envelope, going out there, pushing our vehicle, pushing ourselves.
В половине случаев она вела себя так, будто ей понравилось печенье и не понравилась брокколи - так же, как поступил бы на ее месте ребенок и любой другой нормальный человек.
So half the time, she acted as if she liked the crackers and didn't like the broccoli - just like a baby and any other sane person.
Это нормальный состав воздуха в камере.
This is the normal chemical composition of the air in that cell.
Это нормальный снимок, показывающий равномерное распределение энергии.
This is a roughly normal scan, showing equal distribution of energy.
Задайте параметру формата экрана консоли значение Нормальный.
Change the console screen format to Normal.
Нормальный инвестиционный банк депозитами не занимается, Он инвестирует.
A normal investment bank is not a deposit bank, it's an investment bank;
Ну тогда используй паяльную лампу, как нормальный ребёнок.
Yeah, well, use a blowtorch like a normal kid.
Мы будем уполномочены определить, что есть нормальный рыночный объем.
We will be entitled to determine what constitutes normal market size.
Выберите Нормальный или Широкоэкранный в зависимости от формата телевизора.
Select Normal or Widescreen, depending on your TV's format.
И только если ты - абсолютно нормальный, счастливый человек, выключай радио.
Or if you're just a level headed, happy, normal person, you can turn the radio off.
Нет, люмбальная пункция выявила нормальный уровень протеинов и никаких лейкоцитов.
No, LP showed normal proteins and no white blood cells.
Он выглядит немного невыспавшимся, в остальном, он абсолютно нормальный, здоровый мальчик.
He looks a bit sleep-deprived, but, you know, other than that, he's a normal, healthy boy.
Сегодня уровень триглицеридов снизился до 161, и это почти нормальный показатель.
Today your total triglycerides are down to 161, which is almost in the normal range.
У тебя нормальный гормональный уровень, ферменты щитовидки и печени в норме.
Your hormone levels are normal, your thyroid and liver enzymes are fine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité