Exemples d'utilisation de "ночную потливость" en russe
Пациент жалуется на боли в спине и ночную потливость.
The patient has been complaining of back pain and night sweats.
Вы должны поддерживать маржу для покрытия суточных торгов (суточная маржа) и, если вы удерживаете позицию до начала следующего рабочего дня, вам следует удерживать ночную маржу (ночная маржа).
You must maintain a margin to cover your position on intra-day trading (the Intra-day Margin) and, if you hold a position overnight, you must hold an overnight margin (the Overnight Margin).
Приливы, депрессии, бессонница, раздражительность, ночная потливость, сухость влагалища.
Hot flushes, depression, insomnia, irritability, night sweats, vaginal dryness.
И даже было несколько периодов, когда ES стабильно показывал большую ночную волатильность, чем внутридневную.
And we have even had a few periods where ES has consistently shown more volatility overnight than intraday.
Учащённый пульс, потливость по ночам, обмороки, кроме грубого секса, что ещё может вызвать всё это сразу?
Increased heart rate, night sweats, loss of consciousness, besides rough sex, what do they all have in common?
(2) GTC приказы продолжают работать в ночную сессию и в случае исполнения будут подтверждены на платформе Клиента к началу обслуживания торгов следующего дня.
(2) GTC orders are valid during night sessions. If they are filled, they will be confirmed on Customer’s trading platform before next day trading session starts.
Когда он не работает ночную смену в скорой, он накачивается снотворным.
When he's not working nights at the E R, he's conked out on sleeping pills.
Утомляемость, ночная потливость, потеря веса предшествуют сердечному приступу.
Fatigue, night sweats, weight loss preceded the heart attack.
Чрезмерная потливость - да он становится еще привлекательнее, не так ли?
Excessive perspiration - he just gets more and more appealing, doesn't he?
Она сказала, что выплатить его будет возможно, работая в ночную смену.
She said it wouldn't be possible to return it only working her night job.
Боль, припадки, потливость, и внезапный приступ очень высокого кровяного давления.
Pain, seizures, hyperhidrosis, and sudden onset of radically high blood pressure.
И начинается делирий - бессонница, потливость, дрожь, томящее чувство слабости, немеют бесполезные руки, ночные кошмары, видения смерти.
So delirium sets in, sleeplessness, sweats, trembling, a groaning feeling of weakness where your arms are numb and useless, nightmares, nightmares of death.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité