Exemples d'utilisation de "ночную смену" en russe avec la traduction "night shift"
Traductions:
tous81
night shift41
graveyard shift19
nightshift5
midnight shift2
autres traductions14
Ты работаешь в ночную смену в криминалистической лаборатории, так?
You work night shift in the crime lab, right?
Она должна была явиться на ночную смену час назад.
She was supposed to show up for the night shift an hour ago.
Не могу, я работаю в ночную смену с завтрашнего дня.
I can't since I have to work the night shift from tomorrow.
Кэрол с Финном заедут ненадолго, ей надо работать в ночную смену.
Carole and Finn are coming over, and she has to work the night shift.
Мне сказали, что я могу взять ночную смену в монастыре в субботу.
I've been told I can take the night shift at the Maternity Home on Saturday.
И всё это происходило в одном месте, Секции 1А, в ночную смену.
And it all happened in a single place, Tier 1-A, on the night shift.
Например, в отличие от Женевы и Вены, письменные переводчики в Нью-Йорке часто работают в ночную смену.
Unlike in Geneva and Vienna, for example, translators in New York frequently worked night shifts.
С другой стороны, в профессиях, требующих большей физической силы, на работах в ночную смену и полевых работах преобладают мужчины.
On the other side, there are more men in professions that require bigger physical effort, work in night shifts and fieldwork.
Ее отец вышел на улицу зимой, он работал в ночную смену, и она пошла за ним в одном подгузнике.
Her father had gone out in the wintertime; he was working night shift, and she followed him outside in nothing but a diaper.
В 2002 году Министерство социального обеспечения начало пробный проект открытия центров ночного ухода за детьми женщин, работающих в ночную смену.
In 2002, the social welfare department launched a pilot project on night care for children of working women in the night shift.
Женщин на седьмом месяце беременности и с большим ее сроком запрещено использовать на сверхурочных работах или работах в ночную смену.
Women in or beyond the seventh month of pregnancy shall not be assigned to work overtime or on night shifts.
Кроме того, работницы могут направляться в ночную смену, когда это необходимо в силу особых экономических, социальных и аналогичных обстоятельств, при условии что работодателям дана санкция на такую работу со стороны органа государственного управления, ведающего вопросами труда.
Furthermore, female employees may be assigned to night shifts when compelled by particular economic, social and similar circumstances, under the condition that employers are granted approval for introducing such work, issued by the State administration body in charge of labour affairs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité