Exemplos de uso de "нравилось" em russo

<>
Ей не нравилось это место. She didn't like that place.
Боже, мне нравилось в скаутах. God, I loved the girl scouts.
Нам нравилось разговаривать друг с другом. We enjoyed talking with each other.
Есть ещё одно, скорее, не значение, а описание надежды, которое мне всегда нравилось, которое даёт Вацлав Гавел в своей захватывающей книге "Заочный допрос", в которой он говорит, что надежда - это не ожидание того, что всё сложится хорошо, а ожидание того, что всё будет иметь смысл, независимо от того, сложится оно хорошо или плохо. There's another - not definition, but description, of hope that has always appealed to me, and it was one by VГ clav Havel in his perfectly spectacular book "Breaking the Peace," in which he says that hope does not consist of the expectation that things will come out exactly right, but the expectation that they will make sense regardless of how they come out.
Мне очень нравилось это место, так как это был первый заброшенный промышленныйкомплекс, который я нашла сама. I was very fond of this space because it's the first massive industrial complex I found on my own that is abandoned.
Конечно, никому это не нравилось. Of course, none of them liked it.
Понимаешь, качкам нравилось доставать Турстона. See, the jocks loved picking on Thurston.
И ему определённо нравилось тискать её новую грудь. And he sure looked like he was enjoying her new boob job.
Девочке не нравилось мыть тарелки. The girl didn't like to wash dishes.
Тебе всегда нравилось стрелять, милый. You always loved skeet shooting, honey.
Мне тоже нравилось работать с тобой, и конечно, мы останемся на связи. I've enjoyed working with you, too, and we'll definitely stay in touch.
Мне нравилось быть всегда вовремя. I liked being on time.
Ну, ковбоям всегда нравилось мяско с жирком. Well, cowboys love fat calves.
Мне всегда нравилось слово "дефенестрация" теперь привыкаю использовать его в повседневной речи. I've always enjoyed the word "defenestration" - now I get to use it in casual conversation.
Мне нравилось быть друзьями с привилегиями. I liked being friends with benefits.
Мне нравилось это, но вышло по-другому. I loved it, but it didn't work.
Молодой человек ел сваренное яйцо, и по всей видимости, оно ему не нравилось. He was eating a boiled egg, and clearly not enjoying it.
Мне нравилось быть утонченной и привлекательной. I like being dainty and pretty.
И мне даже нравилось видеть то, что за ней. And I even loved seeing behind her;
Мне нравилось играть роль Махмальбафа, я вдохновлялся их уважением и восхищением, также они могли бы оказать мне финансовую поддержку. I enjoyed playing the part of Makhmalbaf and inspiring their respect and admiration, and also the fact they might give me financial support.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.