Beispiele für die Verwendung von "нулевая" im Russischen
Это пять симметрий и, конечно, нулевая симметрия, если его просто поднять, а затем вернуть на место.
Five symmetries and then of course the zeroth symmetry where I just pick it up and leave it where it is.
Нулевая цена означает отсутствие веса в статистике ВВП.
Zero price means zero weight in the GDP statistics.
Оказалось, что "Нулевая Миссия" невероятно выгодна для бизнеса.
we have found Mission Zero to be incredibly good for business.
Нулевая длина ПИН-кода существенно уменьшает уровень безопасности сети.
If you configure the setting to zero, you greatly decrease the level of security for your network.
Значит, первая причина - это нулевая терпимость и пути ее проявления.
So that's the first reason: zero tolerance policies and the way they're lived out.
Я не могу спать, а нулевая гравитация вызывает у меня сумасшедшую изжогу.
I can't sleep, and zero gravity is giving me crazy acid reflux.
Нулевая ставка будет действовать до конца 2014 г., прорабатывается возможность ее продления, расширения льготного списка.
The zero duty rate will be in place until the end of 2014, and the possibility of its extension, as well as an extension of the subsidy list, are being worked out.
К таким проблемам относится нулевая себестоимость купленной номенклатуры, нулевое количество в спецификации или просроченная запись затрат.
This can be when the purchased item has a zero cost, a zero quantity in a BOM, or an out-of-date cost record.
Мы знаем, что как минимум однажды жизнь возникла (человеческая), а поэтому вероятность ее зарождения не нулевая.
We know that life like humans arose once, at least, so the probability must be non-zero.
• … нулевая линия Accelerator проходит горизонтально посередине графика, отмечая ту точку, в которой количество покупающих и продающих трейдеров совпадает.
• … the accelerator's zero line runs horizontally along the middle of the chart and marks the point where the number of traders buying and selling an asset are equal.
Вторым направлением должна стать нулевая терпимость. Мы обязаны ясно, четко и последовательно указывать, где находятся пределы наших взаимоотношений.
On the zero-tolerance track, we need to clearly and consistently identify where the guardrails are on this relationship.
Это явление можно наблюдать последние 20 лет в Японии, где дефляция постоянна, а процентная ставка по многим активам – почти нулевая.
That has been the story for the last 20 years in Japan, owing to persistent deflation and near-zero interest rates on many assets.
Прежде всего, нулевая инфляция и длительные периоды дефляции (когда целевой уровень равен 0%, а инфляция оказывается ниже этой цели) могут вызвать долговую дефляцию.
For starters, zero inflation and persistent periods of deflation – when the target is 0% and inflation is below target – may lead to debt deflation.
а Исправление отражает результат обработки одной претензии, когда в отношении предъявленной претензии о ДСМ от имени задержанного или пропавшего без вести лица была рекомендована нулевая компенсация.
a/The correction reflects the result of the processing of one claim where the pending MPA loss of a detained or missing person was resolved with a recommended amount of zero.
"Нулевая граница" краткосрочных процентных ставок действительно является важным ограничением в отношении того, чего можно добиться с помощью валютной стабилизации, но это не настолько серьёзный барьер, как утверждают дефляционные пессимисты.
The "zero bound" on short-term rates does represent an important constraint on what monetary stabilization can achieve, but it is a more modest barrier than deflation pessimists insist.
Нулевая отметка каждой шкалы осадки должна наноситься по вертикали к шкале в плоскости, которая параллельна плоскости предельной осадки и проходит через наиболее низкую точку корпуса или киля, если он имеется.
The zero points on each draught scale shall be taken vertically to the scale within the plane parallel to the maximum draught plane passing through the lowest point of the hull or of the keel where this exists.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung