Exemples d'utilisation de "нулевой отметки" en russe
Данные страны также переживают экономический спад, и, хотя процентные ставки ещё не достигли нулевой отметки повсеместно, в ближайшее время стремление к девальвации может усилиться.
These countries, too, are facing a recession, and, while the interest rate has not yet reached its zero bound everywhere, incentives to depreciate might grow in the near future.
Уже нет никаких оснований для того, чтобы позволять нулевой отметке на номинальные процентные ставки до сих пор препятствовать денежно-кредитной политике.
There is no longer any reason to let the zero bound on nominal interest rates continue to hamper monetary policy.
«Сообщения о создании новых рабочих мест в декабре продолжали давать показатель около нулевой отметки.
“Reports of net job creation continued to oscillate around the “0” line in December.
Как показывает статистика, если мы будем продолжать в том же духе, мы сможем достичь нулевой отметки, невероятно.
That's what the data is telling us. If the trajectory continues, we get to, wow, the zero zone.
Сокращение рождаемости в самых богатых странах мира уже привело к снижению уровня прироста населения практически до нулевой отметки.
Fertility reductions in the richer parts of the world have already brought population growth rates close to zero.
Процентные ставки по долларовым активам находится около нулевой отметки, и Федеральный резерв поклялся удерживать ставки на низком уровне (около нуля) до середины 2013 года.
The U. S. dollar is suppressed by near-zero interest rates, and the Federal Reserve has pledged to keep interest rates exceptionally low (basically zero) through mid-2013.
При этом вспомогательные индикаторы, в принципе, нейтральны, учитывая, что MACD торгуется на уровне сигнальной линии и нулевой отметки, а RSI пары по-прежнему не выходит за рамки диапазона 40-55.
Meanwhile, the secondary indicators are generally neutral, with the MACD indicator trading level with its signal line and the “0” level, while the pair’s RSI remains trapped within its own 40-55 range.
Не имея возможности непосредственно сравнить результаты, исследователи использовали различные стратегии для выявления влияния инфляционного таргетирования и, как правило, обнаруживали, что оно является существенным (хотя эффект сильно снижается, порой до нулевой отметки, если в учет принимаются отправные точки стран).
Unable to compare outcomes directly, researchers have employed a variety of strategies to identify the impact of inflation targeting, and have typically found it to be substantial (though the effect becomes small or even zero when countries’ starting points are taken into account).
Здесь в условиях нулевой плавучести космонавты отрабатывают навыки работы в открытом космосе.
Here, cosmonauts practice skills of working in open space in zero-gravity conditions.
Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
He did his best and still had poor marks.
«У криогеники здесь успех нулевой, — объясняет он.
“[Cryogenics] has had zero success with that,” Talk says.
14-дневный RSI остается в пределах территории перепроданности и направлен вниз, в то время, как MACD находится ниже обеих своих нулевой и сигнальных линий, указывая на юг.
The 14-day RSI stays within its oversold territory and is pointing down, while the MACD stands below both its zero and signal lines, pointing south as well.
Если бы ты учился усерднее, ты бы получал хорошие отметки.
If you studied hard, you would get good marks.
Компания проводит политику нулевой терпимости к нечестным торговым стратегиям и приёмам, мошенническим действиям и другим манипуляциям.
The company maintains a zero-tolerance policy for abusive trading strategies, fraudulent activities, manipulation or any other scams.
Оно определяется барами, расположенными выше и ниже горизонтальной нулевой линии, и указывает на силу моментума цены.
This features bars that appear either below or above a horizontal zero line. It tells you how much momentum a price move has.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité