Sentence examples of "обанкротившимися" in Russian
Translations:
all96
bankrupt32
go bankrupt28
failed13
go out of business11
go bust8
bust3
other translations1
Наделение МВФ властью вступать во владение обанкротившимися международными банками заполнило бы этот пробел ? и покончило бы с нашим самым страшным кошмаром.
Empowering the IMF to take over failed international banks would fill this gap – and chase away our worst nightmare.
Турфирма обанкротилась, и деньги пропали.
I paid for a trip and then the travel agency went bankrupt, the money's gone.
Но с учетом того, что доктрина Буша усугубила проблему обанкротившихся государств, этот аргумент не выдерживает критики.
Defenders of the Bush doctrine claim that this is impossible when they operate out of failed states that cannot police their borders.
Ну, строительная компания обанкротилась, и весь этот район был огорожен на несколько месяцев.
Well, the construction company went bust, and the whole area was fenced off for several months.
Это исторический реликт, обанкротившийся, но все еще хвастающийся.
It is a historic relic, bust but still bragging.
Если они признают, то ГСМ неисправен, они обанкротятся.
If they admit this DBS thing is defective, it could bankrupt them.
Около шестьдесяти второстепенных кредиторов уже обанкротились.
Around sixty sub-prime lenders have already gone bankrupt.
Защитники доктрины Буша утверждают, что это невозможно, когда действуют в обанкротившихся государствах, не способных охранять собственные границы.
Defenders of the Bush doctrine claim that this is impossible when they operate out of failed states that cannot police their borders.
Крупные финансовые учреждения обанкротились, другие были скуплены за бесценок или выжили только после значительной поддержки.
Major financial institutions went bust; others were bought up on the cheap or survived only after major bailouts.
Основная доля автомобильной промышленности пришла в упадок и обанкротилась.
Much of the automobile industry is bust.
Вашингтону не по силам финансировать очередное обанкротившееся государство-сателлит.
Washington cannot afford to take on another bankrupt client state.
Около шестидесяти второстепенных кредиторов уже обанкротились.
Around sixty sub-prime lenders have already gone bankrupt.
Власти в Афинах, Брюсселе и даже Берлине не смогут нормально работать, если Греция станет недееспособным государством с обанкротившейся экономикой.
The governments in Athens, Brussels, and even Berlin cannot live with Greece as a failed state and economy.
Любой участник европейского рынка, согласившийся платить проиндексированную по нефти цену на газ, может быстро обанкротиться.
Anybody left paying oil indexed prices in Europe can expect to go bust (and please, please, do).
И левые, и правые политические силы игнорировали интересы старого рабочего класса из обанкротившихся горняцких посёлков, ржавеющих портов и приходящих в упадок промышленных городов.
Neither the left nor the right looked after the interests of the old working class in busted mining towns, rusting ports, and decaying smokestack cities.
В случае акций это акции, снятые с котировки на бирже/ акции обанкротившихся предприятий.
In the case of equities this means delisted/bankrupt stocks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert