Exemples d'utilisation de "обвинили" en russe

<>
Меня обвинили в получении взятки. I was accused of taking a bribe.
Этого человека обвинили в воровстве. This man was charged with theft.
Тогда во всем обвинили Японию! Back then, Japan was blamed!
Меня обвинили в шулерстве, сэр. I have been accused of cheating at cards, sir.
Меня ни в чём не обвинили. I wasn't charged for anything.
Они обвинили тебя, чтобы выгородить себя. They blame you to hide themselves.
Всех нас обвинили в бродяжничестве. They accused us all of vagrancy.
Его обвинили в незаконном приобретении собственности. He was charged with acquiring criminal property.
Кто-то ограбил и свалил, а нас обвинили. They hit and run and we get the blame.
Его обвинили в растрате общественных фондов. He was accused of squandering public funds.
Флетчер, парнишка, которого обвинили, потому что он черный? Oh, Fletcher, the kid who was charged with riding his bike while black?
Мы же не хотим, чтобы нас обвинили в поджоге? We don't want to be blamed for starting a fire, do we?
Её также волнует, что Прово обвинили ложно. She's also worried Provo was falsely accused.
По разным причинам, позже ее обвинили в убийстве. For various reasons, she was later charged with murder.
Будь это действительно явная улика, нашу команду совершенно правильно обвинили бы в неверном толковании информации. And if this was truly a smoking gun, our team would be blamed – rightly – for getting it wrong.
Власти обвинили лидеров оппозиции в сговоре с нападавшими. The authorities accused opposition leaders of colluding with the attackers.
Они обвинили его в административном правонарушении в связи с сопротивлением при аресте. They charged him with an administrative offence, for resisting his arrest.
Один луч надежды заключается в том, что умеренные арабские лидеры, в том числе министр иностранных дел Египта, открыто обвинили Хамас в текущем затруднительном положении Газы. One ray of hope is that moderate Arab leaders, including Egypt's foreign minister, have openly blamed Hamas for the current Gazan predicament.
Мэтта Чемберса обвинили в совершении преступления во Флориде. Matt chambers is accused of Committing a crime in Florida.
Этого парня обвинили в покушении на убийство и отправили в исправительную колонию для подростков. On the charge of attempted murder, that guy, is heading to a juvenile jail center.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !