Exemples d'utilisation de "облажался" en russe

<>
Кажется, я неслабо облажался, а? Guess I messed up pretty bad, huh?
Я знаю, я облажался, но. I know I messed up here, but.
Я загадала, чтобы ты облажался. I wished that you would mess up.
Как ты облажался с ковром? How do you mess up the carpet?
Я так облажался в Кабуле. Boy, did I mess up in Kabul.
Послушай, ты не единственный, кто облажался. Listen, you're not the only one who's been messing up recently.
Ты уже облажался с моими цветами! Todd, you already messed up my flowers!
И ты не единственный, кто облажался. And you're not the only one who messed up.
Он сказал, что мой адвокат облажался. He told me that my lawyer messed up.
Крупно облажался, мне очень-очень жаль. I messed up, but I am really, really sorry.
Я не видел раньше, чтобы ты так облажался. I've never really seen you mess up before.
Если бы я облажался, то потерял бы все. If I'd have messed up, I'd have lost everything.
Небольшая сноска, значит, что ты хотела, чтобы он облажался. "Caddyshack" reference, means you wanted him to mess up.
Я не следовал её указаниям и облажался с заданием. I didn't follow her orders and I messed up the task force.
Я где-то облажался, а вы мне об этом не сказали? Did I mess up and you didn't tell me about it?
Эти два очень больных ребенка говорят, что ты облажался с доставкой? Are these two very ill children saying you messed up the delivery?
Когда я приехал сюда и увидел вас с Эриком, я понял, как сильно облажался. When I came here and saw you and Eric I realized how badly I had messed up.
Но она любит меня как родного, и я не хочу, чтобы она знала, что я облажался. But she loves me like I am, and II don't want her to know II messed up.
Потому что я облажался и поцеловался с девушкой, ты сделаешь то же самое со случайным парнем? 'Cause I messed up and made out with a girl, you're gonna do the same with a random guy?
Ты ждешь извинений, но, черт, я облажался, всё просто верх дном перевернулось, знаешь, я не мог ничего поделать, чтобы как-то это исправить, понимаешь? You ever have to apologize, but, um, sh - is so messed up, so completely turned upside down, that you know there's just nothing you can say to make it right?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !