Exemples d'utilisation de "облегчающим" en russe avec la traduction "relieve"

<>
Давления на суставы облегчает боль. Pressure on his joints relieves his pain.
Или, возможно, вы чувствуете облегчение. Or perhaps You just feel relieved.
Услышав новость, он почувствовал облегчение. He was relieved at the news.
Часть меня чувствует облегчение, Косима. Part of me feels relieved, Cosima.
Ну, ты должна чувствовать облегчение. Well, you must feel relieved.
Должен признать, что чувствую большое облегчение. Well, I must admit to feeling very relieved.
Я чувствую и облегчение и отвращение. I am both relieved and disgusted.
Он облегчает вашу боль, создавая чувство эйфории. That's what's relieving your pain, making you feel euphoric.
Таким образом, кредиты МВФ облегчают жесткую экономию: IMF loans thus relieve austerity:
Зная, что ты тут, я чувствую облегчение. Now that I know you're there, I feel relieved.
Я ощутил облегчение, когда услышал эти новости. I felt very relieved when I heard the news.
В плане, ты же должен чувствовать облегчение. I mean, you should feel relieved.
Я испытал облегчение, потому что ненавидел его. I was relieved because I had grown to hate him.
Но я не знаю, я чувствую облегчение. But I don't know, I feel a little relieved.
Ты чувствуешь облегчение от того, что они расстались? Well, would you feel relieved if we split up?
Я получила облегчение, когда узнала что амулет не существует. I feel relieved that the amulet doesn't exist.
Когда я подвожу их до дома, я чувствую облегчение. When I drop them off I feel relieved.
Я знаю, что я должен чувствовать облегчение и благодарность. I know that I'm supposed to feel relieved and thankful.
Бабушка не придет сегодня, и это облегчения для Митчелла. Nana isn't coming today, and Mitchell's relieved.
Я чувствую облегчение и радость от того, что всё закончилось благополучно. Well, I feel relieved and grateful that everything ended well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !