Exemples d'utilisation de "облегчен" en russe

<>
груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен. Greece's debt-service burden is too large, and it must be reduced.
Вывод очевиден: груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен. The conclusion is clear: Greece’s debt-service burden is too large, and it must be reduced.
Кроме того, был облегчен доступ к участию в этой программе, поскольку требуемый период безработицы был сокращен до двух месяцев. Furthermore, entry into this scheme has been made easier, in that the unemployment requirement has been reduced to two months.
Доступ к качественному образованию был облегчен благодаря строительству в америндских общинах новых школ, введению программ заочного обучения по повышению квалификации учителей без отрыва от их общин и предоставлению стипендий америндским студентам. Access to quality education had been improved through the construction of additional schools in Amerindian communities, distance education programmes to improve teachers'qualifications without removing them from their communities and the provision of scholarships to Amerindian students.
Семьдесят восемь процентов участников сообщили, что процесс регистрации договоров в странах был бы облегчен, если бы подобные семинары были организованы в столицах или на региональном уровне для сотрудников министерств, занимающихся двусторонними и многосторонними договорами. Seventy-eight per cent of the participants indicated that it would help the processing of treaty registration in countries if seminars of this type were organized in capitals or at regional levels for staff of ministries dealing with bilateral and multilateral treaties.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !