Exemples d'utilisation de "обложки альбомов" en russe
Чтобы заменить сведения о композициях данными из Интернета, выберите параметр Автоматически обновлять обложки альбомов и метаданные, затем выберите один из следующих вариантов.
To use the Internet to update song information in the Zune software, select Automatically update album art and metadata, and then select one of the following:
На этом компьютере не будет записываться журнал синхронизации, обновляться сведения о композициях или обложки альбомов, создаваться резервная копия Windows Phone 7 и не будут доступны многие другие функции, которыми можно пользоваться на связанном компьютере.
That computer will not record your sync history, update your song info or album art, back up your Windows Phone 7, or provide a lot of the other perks that you get on your linked computer.
Когда откроется страница Используйте максимум возможностей Windows Media Center, нажмите кнопку Да, чтобы разрешить Media Center скачивать обложки альбомов и DVD-дисков, программы передач, данные из веб-служб мультимедиа и другие полезные сведения.
When you reach the page titled Get the Most from Windows Media Center, select Yes to allow Media Center to download album cover art, DVD cover art, current TV guide listings, information from online media services, and other useful information.
Так, когда мне было чуть за двадцать, я работала бизнесе звукозаписи, разрабатывая обложки для альбомов CBS Records, и я не думала о том, что имею замечательную работу.
Now, when I was in my early 20s, I worked in the record business, designing record covers for CBS Records, and I had no idea what a great job I had.
Организаторы Международного Музыкального Саммита (IMS) отметили, что, по мнению экспертов, индустрия электронной музыки может приносить до четырех миллионов долларов ежегодно. И оборот может существенно вырасти в ближайшем будущем: к примеру, Лас-Вегас – мировой центр развлечений – уже ведет переговоры о покупке популярных ди-джеев в качестве своих резидентов, подразумевая, что размер прибыли от живых сетов электронщиков в разы превышает маржу от продажи альбомов или отдельных синглов.
Officials at the International Music Summit recently noted that the EDM industry could be worth over $4 billion annually, and current negotiations for DJ residency deals in places like Las Vegas suggest that figure could be much bigger as more revenue is derived from live shows as opposed to album or song sales.
Самолет F-86 «Сейбр» стал в поп-культуре 1950-х годов символом американского превосходства в воздухе — он был включен в сценарии фильмов, попал на обложки журналов, а также на трафареты металлических коробочек для школьных завтраков.
The F-86 Sabre became an icon of American air superiority in 1950s popular culture, written into movie scripts, depicted on magazine covers, and silk-screened on metal school lunchboxes.
Так, в 2012 году пластинка Babel стала четвертой среди самых продаваемых альбомов в США, разойдясь тиражом в 1,4 миллиона копий.
Babel was the fourth biggest selling album in the U.S. in 2012, moving 1.4 million units.
Есть, конечно же, и знаковые статьи о все чаще встречающихся случаях анорексии среди мужчин, а еще ежегодные пассажи одного колумниста мужского пола, который пытается выбирать к каждому летнему сезону фото с обложки журнала «Men's Health», но тут рискну высказать ненаучное предположение о том, что все-таки 99% статей о теле и фигуре посвящены женским формам.
There are the token articles about male anorexia being on the rise, and the annual outing of a male columnist attempting to get a Men's Health cover body in time for summer, but I'd hazard a non-scientific guess that 99% of articles about bodies focus on the female form.
Доказательство этому – то, что продажи альбомов Тимбалэнда растут и падают в зависимости от популярности товаров, о которых говорится в его песнях.
When you see the sales of Timbaland rise and fall depending on the popularity it yields in rap songs is proof.
Чтобы вам было проще понять эти принципы, рассмотрим пример. Ниже представлен запрос, который извлекает до пяти альбомов, созданных человеком, и последние пять публикаций в ленте этого человека.
This is easier to understand by seeing it in action, so here's an example query that will retrieve up to five albums created by someone, and the last five posts in their feed.
Чтобы посмотреть мероприятия, на которые идет друг, перейдите в его профиль и нажмите Еще под его фотографией обложки.
To see the events a friend is going to, go to their profile and then click More below their cover photo.
Например, «узнайте, чем интересуются ваши друзья» или «просматривайте фото из ваших альбомов Facebook».
For example, “find out what your friends are watching” or "see photos from your Facebook Albums”.
Название, описание, фото профиля и фото обложки берутся с вашей Страницы.
The name, description, profile pic and cover photo are pulled from your Page.
Рядом с именами альбомов указано количество файлов в каждом из них.
You can see the number of files stored in each album next to the album name.
Подробнее о настройке обложки моментальной статьи см. в справке по формату моментальных статей.
For additional detail on how to configure the cover of an Instant Article, refer to the Instant Articles Format Reference.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité