Exemples d'utilisation de "обмануть" en russe

<>
Не хотите обмануть его доверие. You don't want to betray his trust.
Мы можем обмануть ваше восприятие формы. OK. We can violate your expectations about shape.
Я не могу обмануть её доверие. I couldn't betray her trust.
Как я мог обмануть доверие Партии? How could I betray the trust of the Party?
Никого не должны обмануть кремлевские политтехнологи. No one should be fooled by the Kremlin’s spin doctors.
Я учу ребят, как обмануть детектор. I teach guys to beat the box.
Не позволю пустым ножнам обмануть меня. Don't let the sheath distract you.
Вы не можете обмануть ход истории. You cannot dodge the call of history.
Он использовал магическую руну, чтобы обмануть ее. He used a magic rune to get around her test.
Обмануть мозг при рассмотрении плоскостных изображений легко. It's easy to fool the brain in 2D.
Не дай этому внешне чопорному фасаду тебя обмануть. Don't let the prim exterior fool you.
И я не позволю обмануть эту застенчивую женщину. And I'm not goanna let him push around that humble woman.
Китами замыслила забрать тело Имари и обмануть дьявола. Kitami plans to take over Miss Imari's body and defy the devil.
Они хотели обмануть противника и нанести внезапную атаку. They wanted to mislead the enemy and launch a surprise attack.
Сегодня уже больше никого нельзя обмануть этим заявлением. No one is fooled by this claim anymore.
И ты считаешь, что сможешь обмануть тест на цезий? And you think you can beat this cesium test?
Думаю, попытаться обмануть Сэма, убедив, что дело уже есть. Guess try to bluff Sam into thinking I do have a case.
Несмотря на целенаправленные усилия властей, им не удалось обмануть общество. Despite the Hungarian government’s concerted efforts, the public was not taken in.
Вы можете обмануть этих молокососов, но других дураков тут нет! You fooled this young whippersnapper, but you didn't fool nobody else!
Этот лунный свет и розы ерунда, тебе не обмануть меня. This moonlight and roses hooey don't fool me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !