Exemples d'utilisation de "обмену сообщениями" en russe

<>
Traductions: tous364 messaging359 autres traductions5
Если они не выполнят своих намерений, обещаний и обязательств, то имеющийся доступ к информации и мгновенному обмену сообщениями приведет к тому, что пустые обещания не смогут убедить большинство людей. If they do not follow through on their intentions, promises, and commitments, access to information and instant communication is such that empty promises simply will no longer persuade most people.
Майкрософт С выпуском Exchange Server 2016Exchange Server, платформа по обмену сообщениями, включающая в себя электронную почту, инструменты для планирования и совместной работы, а также приложения-службы для обмена сообщениями, обогатилась набором новых технологий, возможностей и служб. Microsoft Exchange Server 2016 brings a new set of technologies, features, and services to Exchange Server, the messaging platform that provides email, scheduling, and tools for custom collaboration and messaging service applications.
Было внесено предложение (и Рабочая группа с ним согласилась) согласовать проект статьи 4 (1) (который посвящен сугубо обмену сообщениями между сторонами) с проектом статьи 1 (3), где предусматривается, что согласительная процедура может осуществляться вследствие распоряжения или требования органа по урегулированию споров, например обычного или третейского суда. It was suggested, and the Working Group agreed, that draft article 4 (1) (which was drafted exclusively in terms of communications between the parties) should be harmonized with draft article 1 (3), which envisaged that conciliation might be carried out as a consequence of a direction or request by a dispute settlement body such as a court or arbitral tribunal.
Рабочая группа, возможно, пожелает учесть, что весь проект этой статьи может оказаться излишним, если она предпочтет определить сферу применения проекта конвенции аналогично тому, как это предлагается в варианте С проекта статьи 1, поскольку проект конвенции будет применяться в этом случае только к обмену сообщениями данных, подпадающих под действие соответствующих международных конвенций согласно их собственным нормам о сфере применения. The Working Group may wish to bear in mind that the entire draft article may become redundant, if the Working Group chooses to define the scope of application of the draft convention along the lines of variant C of draft article 1, since the draft convention would then apply only to the exchange of data messages falling within the scope of those international conventions in accordance with their own rules on their field of application.
В ответ на заданный вопрос было отмечено, что планируемое воздействие заявления согласно проекту пункта 2 будет состоять в том, что в отношении сделок, регулируемых законами какого-либо договаривающегося государства, положения проекта конвенции будут применяться к обмену сообщениями данных в связи с заключением или исполнением договоров между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в разных государствах, даже если участником конвенции является не каждое из этих двух государств. In response to a question, it was observed that the intended effect of a declaration under draft paragraph 2 would be that, for transactions subject to the laws of a Contracting State, the provisions of the draft convention would apply to exchanges of data messages in connection with the formation or performance of contracts between parties whose places of business were in different States, even if those States were not both parties to the Convention.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !