Ejemplos del uso de "обнаружено" en ruso
Traducciones:
todos3045
find1781
discover607
detect472
reveal65
detectable7
show up5
bring to light4
sense3
otras traducciones101
Мы думали, обнаружено новое богатое пастбище.
We thought a new, rich feeding ground had been discovered.
Если при визуальном осмотре обнаружено явное наличие воды, то считается, что приспособление не выдержало испытания.
If visual inspection clearly reveals the presence of water, the device shall not be considered to have passed the test.
связана с данными, к которым она относится, таким образом, что любое последующее изменение данных может быть обнаружено.
is linked to the data to which it relates in such a manner that any subsequent change of the data is detectable.
В этом месте также плодятся североевропейские и североамериканские речные угри, количество которых настолько уменьшилось, что в Стокгольме они теперь вообще никогда не встречаются, а в Великобритании обнаружено пока только пять.
It's also known as the spawning ground for eels from Northern European and Northern American rivers that are now so dwindling in numbers that they've actually stopped showing up in Stockholm, and five showed up in the U.K. just recently.
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы поручиться что зло этого города будет обнаружено.
I will do everything in my power to ensure that the evils of this town are brought to light.
Радиологический отчет был: "Рака не обнаружено."
And the radiologist report said, "No cancer found."
Тело Луки Рейнса было обнаружено сегодня утром.
The body of Luca Raines was discovered early this morning.
Кроме того, было обнаружено, что имеет место генерация кратковременных (~ 1 с) единичных всплесков радиоизлучения, ведущих к излучению сверхмощных радиоимпульсов.
The data also revealed the generation of the short (~ 1 s) single radio burst, which leads to the emission of radio-frequency pulses of super high power.
DeNOx: сценарий десульфурации (удаления SO2) инициируется до того, как может быть обнаружено воздействие серы на выбросы (± 15 % измеренного уровня выбросов), и осуществляется в данном случае по причине экзотермического воздействия одновременно с последней регенерацией DPF.
DeNOx: the desulphurisation (SO2 removal) event is initiated before an influence of sulphur on emissions is detectable (± 15 per cent of measured emissions) and in this example for exothermic reason together with the last DPF regeneration event performed.
Было обнаружено, что декларации с Уотертауна - подделка.
Manifests from the USS Watertown were discovered to be forged.
В результате последующей судебной экспертизы, проведенной национальными властями, было обнаружено свыше 800 изображений на различных электронных носителях информации, находившихся среди личных вещей этого сотрудника.
A subsequent forensic examination conducted by national authorities revealed over 800 images on various electronic media in that staff member's personal belongings.
сообщение являлось нежелательным, что не было обнаружено;
The message was spam that was not detected.
Например, в ходе проведения инспекции этих помещений после церемонии бракосочетания, состоявшейся 25 мая 2002 года, было обнаружено, что в этих помещениях использовались открытые источники огня.
Thus an inspection of the premises after a wedding ceremony on 25 May 2002 revealed that open fires had been used on the premises.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad