Exemples d'utilisation de "обнимали" en russe avec la traduction "hug"

<>
Учитывая такой расклад сил, а также кровопролитие, которое уже произошло в Манаме на площади Перл, сцены из Каира, когда протестующие шли рука об руку с солдатами и обнимали экипажи танков, вряд ли могут быть воспроизведены здесь. Given this alignment of forces, and the bloodshed that has already occurred in Manama's Pearl Square, the scenes from Cairo of protesters arm-in-arm with soldiers and hugging tank crews are unlikely to be replayed here.
Всех обнимаю, и целую тебя! Lots of hugs for everyone, and a big kiss from me!
Потом я обниму столбик кровати. Then I hug the bedpost.
Он вбежал и обнял меня. He ran in and hugged me.
Он обнимал их, жал им руки. He hugged them, or shook their hands.
Помнишь как я обнял утенка досмерти? Remember when I hugged that baby duck to death?
Я крепко обняла его и заплакала. I hugged him tightly and cried.
И обнять их, от всего сердца. And really do give them a hug.
Доченька, ты меня не хочешь обнять? Aren't you going to hug me, my love?
Когда вы встретитесь, он крепко тебя обнимет. Oh, and when you meet him, he's gonna give you a big bear hug.
Ленни Генри: Мой отец никогда не обнимал меня. Lenny Henry: My father never hugged me.
Ты такой дурачок, иди сюда и обними меня. You big palooka, get over here and give me a hug.
Просто обнять, поцеловать - показать, что он вам небезразличен. A hug, a loving kiss now and then, to show that I care.
Я тебя сейчас так обниму, что все косточки поломаю. I'm gonna hug you so hard right now, I might break every bone in your body.
Я обняла его, естественно, и сказала: "Все будет хорошо" I hugged him, of course, and I said, you know, "It's going to be OK."
Я собираюсь обнять кое-кого, пока мой суп горит. I'm gonna get my hug in before my gumbo burn.
Они говорят, что я хотел обнимать мальчиков, потому что я педофил. They're saying I wanted to hug the boys because I'm a paedophile.
Бережно относиться к природе, спасать мир, обнимать дерево и всё такое. Live green, save the world, hug a tree, etcetera.
Каждый раз, когда вы обнимаете своих озорников, вы даете им порцию тестостерона. Every time you gave the little tykes a hug, you gave them a dose of testosterone.
Я обнимаю их и тискаю * * Они даже не знают, как меня зовут I hug 'em and I squeeze' em they don't even know my name
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !