Exemples d'utilisation de "обогнала" en russe
К 2008 г. страна А обогнала страну Б, $700 ВВП на душу населения против $650.
By 2008, Country A has surpassed Country B with $700 per capita GDP as compared with $650 per capita GDP.
Однако иранцы обладают непревзойдённым искусством вести переговоры, и наверняка сделаю так, чтобы их ядерная программа обогнала переговоры.
But the Iranians are the subtlest negotiators to be found anywhere, and will make certain that their nuclear program outpaces the negotiations.
Она на 30 процентных пунктов обогнала следующие по популярности варианты — бедность и рост неравенства доходов — и набрала несколько процентных пунктов по сравнению с 2013 годом.
This was more than 30 points ahead of the next most frequently cited problems, poverty and growing economic inequality, and was several points higher than in 2013.
В отличие от событий столетней давности, когда подъём Германии (к 1900 году она обогнала Великобританию) вызывал страхи, способствовавшие наступлению катастрофы 1914 года, Китай не сумеет обогнать нас по совокупной мощи.
Unlike a century ago, when a rising Germany (which had surpassed Britain by 1900) stoked fears that helped precipitate the disaster of 1914, China is not about to pass us in overall power.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité