Exemples d'utilisation de "обожаю" en russe avec la traduction "adore"

<>
Иногда, Виконт, я обожаю вас. Sometimes, Vicomte, I can't help but adore you.
Я просто обожаю твою новую шляпу. I just adore your new hat.
Я просто обожаю мужчин с галстуком в горошину. I just adore men with a polka dot tie.
Гум, вы очаровательно старомодны но именно за это я вас и обожаю. Hum, you're so charmingly Old World but then, that's what I adore about you.
И вот я опять в Эдинбурге с необыкновенным Африканским детским хором, который я просто обожаю. And once again, in Edinburgh with the wonderful African Children's Choir who I simply adore.
А сейчас я просто тебя обожаю, и каждую ночь, отправляясь в постель, я мечтаю, по три раза в минуту, что ты, бэби, в моей постели. Now I simply adore you, and every night when I'm in bed, I'm dreaming, three times per minute, Baby, you're it.
Он обожает ходить в театр. He adores going to the theater.
Мой муж обожает прекрасные виды. My husband adores a great view.
Шестимесячные младенцы обожают это задание. A six-monther adores the task.
Так различаются обожатель и предмет обожания. Between adore and being adored.
Студенты обожают нового учителя английского языка. The students adore the new English teacher.
Мы обожаем детей потому что они прелестные. We adore babies because theyв ™re so cute.
Моя жена и я обожаем наших детей. My wife and I adore our children.
Люся обожает соцреалистические романы - они очень оптимистичные. Lyusya adores social-realistic novels. They're very optimistic.
И, к вашему сведению, старики обожают меня. And FYI, old people adore me.
На самом деле они обожают ореховое масло. In fact they adore Blackberry butter.
Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события. The media love it; they really adore it.
Почему европейцы обожают только что избранного американского президента Барака Обаму? Why do Europeans adore America’s president-elect, Barack Obama?
Так что же является причиной внезапного исчезновения обожающей жены политического деятеля? So, what accounts for the sudden disappearance of the adoring political wife?
Это твой вечно верный и обожающий муж звонит из западного Техаса. It's your ever-faithful and adoring husband calling from West Texas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !