Exemplos de uso de "обоснованиями" em russo
Traduções:
todos302
justification251
reasoning30
substantiation15
statement of the grounds2
outras traduções4
Работа с листами и обоснованиями описана в следующей процедуре.
To work with worksheets or justifications, continue to the next procedure.
Можно автоматически направлять бюджетные планы вместе с листами, обоснованиями и вложениями на рассмотрение и утверждение.
You can automatically route the budget plans, together with worksheets, justifications, and attachments, for review and approval.
Затем можно автоматически направлять бюджетные планы вместе с листами, обоснованиями и вложениями на рассмотрение и утверждение.
You can then automatically route the budget plans together with worksheets, justifications, and attachments for reviews and approvals.
Затем можно автоматически направлять бюджетные планы вместе с листами, обоснованиями и вложениями на рассмотрение и утверждение в вашей организации.
You can then automatically route the budget plans, together with worksheets, justifications, and attachments, through your organization for review and approval.
Сведения о работе с листами и бюджетными обоснованиями в планах см. в разделе Основные задачи: Создание и обработка бюджетных планов.
For information about how to work with worksheets and justifications in budget plans, see Key tasks: Create and process budget plans.
Затем бюджетный план вместе с табелями учета рабочего времени, обоснованиями и приложениями автоматически проходит через вашу организацию для просмотра и утверждения.
Then the budget plan, together with worksheets, justifications, and attachments, is automatically routed through your organization for review and approval.
Именно такие ошибочные обоснования привели к целому десятилетию медленного экономического роста в Японии.
Such misguided reasoning is precisely what led to a generation of unnecessarily slow growth in Japan.
Совет изучает обстоятельства, обусловливающие списание, обоснование, предложенное Службой, и предлагаемый метод утилизации.
The Board reviews the circumstances of the write-off, the substantiation offered by the Service and the disposal methodology proposed.
закупающая организация определяет, что с учетом невысокой стоимости объекта закупок только внутренние поставщики или подрядчики, по всей вероятности, заинтересованы в направлении представлений, и в таком случае она включает в отчет о закупках, требуемый согласно статье настоящего Закона заявление об основаниях и обстоятельствах, которыми она руководствовалась для обоснования своего решения.
The procuring entity determines, in view of the low value of the subject matter of the procurement, that only domestic suppliers or contractors are likely to be interested in presenting submissions, in which case it shall include in the record of the procurement required under article of this Law, a statement of the grounds and circumstances on which it relied to justify its determination.
В обосновании инвестиционных решений может быть допущена ошибка, достаточно распространенная, чтобы на ней остановиться особо.
There is a costly error in investment reasoning that is common enough to make it worthy of special mention.
Сейчас Леппер, кажется не в состоянии доказать выдвинутые им обвинения или предложить хотя бы какое-нибудь обоснование своих слов.
Now Lepper seems unable to prove his accusations or offer any substantiation of them.
когда закупающая организация определяет, что с учетом невысокой стоимости объекта закупок только внутренние поставщики или подрядчики, по всей вероятности, заинтересованы в направлении представлений, и в таком случае она включает в отчет о закупках, требуемый согласно статье настоящего Закона, заявление об основаниях и обстоятельствах, которыми она руководствовалась для обоснования своего решения.
The procuring entity determines, in view of the low value of the subject matter of the procurement, that only domestic suppliers or contractors are likely to be interested in presenting submissions, in which case it shall include in the record of the procurement required under article of this Law, a statement of the grounds and circumstances on which it relied to justify its determination.
В свое обоснование суд сослался на национальное законодательство и на статью 26 КМКПТ и Принципы Европейского договорного права.
In its reasoning, the court interpreted the national law making references to article 26 CISG and the European Contract Principles.
Никакой информации в обоснование этих утверждений приобщено к делу не было, и автор не обосновал эти жалобы для целей приемлемости.
No information in substantiation of these claims has been adduced and the author has failed to substantiate these claims, for purposes of admissibility.
Но каково обоснование для этого противостояния?
But what is the justification for that confrontation?
Все самые разумные обоснования не принесут никакого дохода в сфере инвестиций, если они не обращены в конкретные действия.
All the correct reasoning in the world is of no benefit in stock investment unless it is turned into specific action.
Для принятия такого решения обоснования не требуется, а кади может либо принять, либо отклонить его и назначить двух других арбитров в целях вынесения окончательного решения.
The decision requires no substantiation and the cadi may either accept it or reject it and appoint two other arbiters as a final resort.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie