Exemples d'utilisation de "обработке информации" en russe avec la traduction "information processing"
В Аруше работают начальник, библиотекарь по обработке информации, помощник библиотекаря и младший библиотекарь и технический библиотечный сотрудник.
In Arusha, it consists of the Chief, one Information Processing Librarian, one Library Assistant, a Library Assistant and a Library Clerk.
Тем не менее, я полагаю, что этим явлениям есть и другое объяснение, которое основано на рациональном вычислении и обработке информации финансовыми институтами и биржевыми брокерами.
I believe, however, that there is another explanation for these phenomena, which is based on rational calculation and information processing by institutions and traders.
Нет никаких сомнений, что квантовые явления, если их смогут применить, произведут революцию в обработке информации, сделают возможными такие методы вычислений, которые не сможет продублировать ни один из существующих ныне компьютеров, даже в принципе.
No one disputes that quantum phenomena, if they could be harnessed, would revolutionize information processing, enabling ways of computing that no existing computer, even in principle, would be capable of duplicating.
Это позволит УВКБ создавать общую " информационную архитектуру ", которая в конечном счете может обслуживать и поддерживать различные потребности в обработке информации в масштабах всей организации, а также обеспечивать прозрачность и эффективность, которых не хватает в настоящее время.
This will allow UNHCR to build towards a common “information architecture” that can ultimately serve and support the diverse information processing needs across the organization, and provide the transparency and efficiency that are currently lacking.
Инвестиции в оборудование по обработке информации и программное обеспечение возрастали примерно на 19% ежегодно в период между 1993 и 1999 годом, и в 1999 году составили около половины всех инвестиций в бизнес в оборудование в Соединенных Штатах.
Investments in information processing equipment and software rose by about 19% per year between 1993 and 1999, and in 1999 constituted about half of all US business equipment investment.
Наметившаяся в последнее время тенденция перебазирования различных секторов по обработке информации, от простого ввода данных до программирования, в развивающиеся страны в целях получения выигрыша на более низких затратах на рабочую силу, особенно значительно сказалась на занятости женщин, прежде всего по специальностям, не требующим высокой квалификации.
A recently evidenced move of various information processing sectors, ranging from simple data entry to software programming, to the developing countries in order to take advantage of cheaper labour costs has particularly affected the employment of women, mainly in lower level occupations.
Штатное расписание включает одну должность класса С-3 начальника Группы, одну должность класса С-2 младшего библиотекаря (Кигали), одну должность класса С-2 библиотечного работника по обработке информации (Аруша), одну должность младшего библиотекаря категории общего обслуживания (прочие разряды) (Аруша) и две должности младших библиотекарей категории общего обслуживания (местный разряд) (по одной должности для Аруши и Кигали).
It consists of one P-3 Chief of Unit, one P-2 assistant librarian (Kigali), one P-2 information processing librarian (Arusha), one General Service (Other level) library assistant (Arusha) and two General Service (Local level) library assistants (one each for Arusha and Kigali).
Обработка информации очень динамичная и адаптивная.
Information processing is very dynamic and adaptive.
Обеспечение механизмов и процедур наблюдения, подготовки отчетности, составления документации и обработки информации
Establishment of monitoring, reporting, documentation and information processing institutions and procedures
Пример цикла обработки информации приведен в приложении 5 (КОМПРИС, архитектура РИС, архитектура информации).
An example for an information processing loop is given in annex 5 (COMPRIS, RIS architecture, information architecture).
В их числе смывные туалеты, автомобили, электричество, дальняя связь, современная обработка информации и так далее.
These include flush toilets, automobiles, electric power, long-distance communications, modern information processing, and so forth.
ИСО 2955 Обработка информации- Представление единиц СИ и других единиц в системах с ограниченным набором знаков
ISO 2955 Information processing- Representation of SI and other units in systems with limited character sets
Во-первых, технологические инновации в таких областях, как обработка информации, робототехника и биотехнологии продолжают ускоряться заметными темпами.
For starters, technological innovation in areas such as information processing, robotics, and biotechnology continues to accelerate at a remarkable pace.
К тому же, это оказывает сильное влияние на способность к творческому решению проблем и глубину обработки информации.
Additionally, it has a profound effect on creative problem-solving and deep information processing.
ИСО 2955 Обработка информации- Представление единиц СИ и других единиц для использования в системах с ограниченным набором знаков
ISO 2955 Information processing- Representation of SI and other units in systems with limited character sets
Оценка адекватности процедур и мер по контролю за вводом, обработкой и выводом данных, а также оценка соответствия методов обработки информации существующим в этой сфере правилам, ее точности, надежности и своевременности.
Assesses the adequacy of procedures and controls over data input, processing and output, and determines if information processing complies with established business rules and is accurate, reliable and timely.
На международном уровне развитие технологий в области телекоммуникаций и обработки информации, а также растущее влияние средств массовой информации существенно изменили способ осуществления политической власти и полномочий, особенно в богатых странах.
At the international level, technological advances in telecommunications and information processing, together with the growing influence of mass media, have profoundly changed the way political power and authority are exercised, especially in the rich countries.
Отмечалось, что необходимо вырабатывать общее понимание стандартов для процессуальных и доказательственных требований как в запрашивающих, так и в запрашиваемых государствах и использовать современную информационную технологию в доказательственных процедурах и для скоростной обработки информации.
It was noted that it was necessary to develop a common understanding of standards for procedural and evidentiary requirements in requesting and requested States and to make use of modern information technology in evidentiary procedures and for the fast-tracking of information processing.
поощрять овладение базовыми знаниями и развитие основных умений и навыков у всех людей, включая грамотность, умение слушать, говорить, читать, писать и считать, знание начал математики, навыки анализа, решения проблем и обработки информации, умение пользоваться компьютерной техникой;
To encourage the development of basic knowledge and skills in all persons, including the skills of literacy, listening, speaking, reading, writing, numeracy, mathematics, analysis, problem solving, information processing, computing.
Стратегические бизнес-услуги (СБУ) являются подсектором сектора услуг, охватывающим услуги в области программного обеспечения и обработки информации, услуги в области НИОКР, технические услуги, услуги в области маркетинга, услуги по организации бизнеса и услуги в области людских ресурсов.
“Strategic business services” (SBS) is a sub-sector of the service sector, which includes computer software and information processing services, research and development and technical services, marketing services, business organization services and human resource services.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité