Exemples d'utilisation de "обращать внимание" en russe
Traductions:
tous893
note635
pay attention73
draw the attention60
take note31
pay heed6
direct attention2
give attention2
autres traductions84
Еще необходимо обращать внимание на весь фондовый рынок.
Another point of attention is the overall stock market.
Не надо обращать внимание на ее непробиваемую дедукцию.
Don't spend time thinking about her airtight syllogism.
К осени на них стали обращать внимание студии звукозаписи.
By the fall, record labels were taking notice.
А только на этот показатель и следует обращать внимание.
And that’s the only indicator that should count.
На техно-сектор начала обращать внимание и традиционная индустрия Европы.
Europe's traditional industries are now awakening to tech.
Способность обращать внимание на нечто отличное от настоящего момента удивительна.
This ability to focus our attention on something other than the present is really amazing.
Ключевыми факторами, на которые следует обращать внимание при проведении оптимизаций, являются:
The key factors to look at when making optimizations are:
Повстречавшись с Руном три года, Кари начала обращать внимание на Филиппа.
After dating Rune for three years, Kari started noticing Phillip.
Стоит обращать внимание, безусловно, на долгосрочные тренды более чем на краткие циклы.
More important than short-run cycles, however, are long-run trends.
Для большинства из нас мезотелиома - заболевание, на которое можно не обращать внимание.
For most of us, mesothelioma has been an easy disease to ignore.
Их можно повернуть на одну шестую оборота, если не обращать внимание цвета.
You can rotate them by a sixth of a turn if you ignore the colors.
Западу не стоит обращать внимание на пустые разговоры о возвращении 90-х.
The West should not be distracted by the loose talk of a return to the 1990s.
Мы просим в будущем обращать внимание на то, чтобы соблюдались согласованные сроки поставок.
We ask in the future that agreed upon delivery appointments be met.
Но я видела своими глазами, что если мы будем обращать внимание, они умножатся.
But I have seen first hand that if we do, they will multiply.
Как и всегда, ценовое движение будет самым важным фактором, на который нужно обращать внимание.
As always, the price action will be the most important factor to watch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité