Exemples d'utilisation de "обращением" en russe avec la traduction "access"
Traductions:
tous2990
treatment1715
access170
address153
appeal139
application132
handling125
circulation103
request102
recourse63
reference50
resort26
referral22
applying19
addressing19
deal15
contacting13
resorting9
appealing8
calling on7
accessing3
referring2
autres traductions95
Кроме того, Специальный докладчик считает, что фактический отказ в доступе к обезболивающим средствам, если это причиняет острую боль и страдания, является жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство обращением или наказанием.
Similarly, the Special Rapporteur is of the opinion that the de facto denial of access to pain relief, if it causes severe pain and suffering, constitutes cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Независимым неправительственным организациям должен быть разрешен полный доступ ко всем местам содержания под стражей, включая полицейские камеры, досудебные центры содержания под стражей, помещения, находящиеся в ведении служб безопасности, центры административного задержания, блоки строгого режима в медицинских и психиатрических учреждениях и тюрьмы, с целью наблюдения за обращением с задержанными лицами и контроля за условиями их содержания.
Independent non-governmental organizations should be authorized to have full access to all places of detention, including police lock-ups, pre-trial detention centres, security service premises, administrative detention areas, detention units of medical and psychiatric institutions and prisons, with a view to monitoring the treatment of persons and their conditions of detention.
Поиск обращений от администраторов организации.
Search for access by administrators in your organization.
Поиск обращений пользователей за пределами организации.
Search for access by users outside of your organization.
Поиск обращений администраторов и делегированных пользователей из организации.
Search for access by administrators and delegated users inside your organization.
Следующая процедура описывает, откуда можно открыть журнал обращений.
The following procedure describes where you can access the case log.
Сюда также входят обращения пользователей за пределами организации.
Also includes access user outside of your organization.
Поиск обращений только от администраторов центров данных корпорации Майкрософт.
Search for access by Microsoft datacenter administrators.
IP-адрес компьютера, который пользователь использует для обращения к почтовому ящику.
The IP address of the computer used by the non-owner to access the mailbox.
Тип учетной записи, которую пользователь использует для обращения к почтовому ящику.
The logon type of the account used by the non-owner to access this mailbox.
Финансирование деятельности судов и возможности обращения в суды (Польша, 1998 год).
Court financing and access to the courts (Poland, 1998).
Я даже могу настроить оповещения об обращениях пользователей к этой библиотеке.
I can even set an alert to notify me when anyone accesses this library.
Нет необходимости изменять компании для обращения к данным из нескольких операционных единиц.
You do not need to change companies to access data from multiple operating units.
Сведения о почтовом клиенте, который пользователь использует для обращения к почтовому ящику.
Information about the mail client used by the non-owner to access the mailbox.
Запуск отчета об обращениях к почтовым ящикам от пользователей, не являющихся их владельцами
Run a non-owner mailbox access report
Некоторые делегации говорили также о предоставлении внештатным работникам возможности обращения в Трибунал по спорам.
Some delegations also recalled the possibility of granting non-staff personnel access to the Dispute Tribunal.
Это указывает на попытку обращения к музыкальным файлам, которые более недоступны в магазине Zune.
This may mean you’re trying to access music content that’s no longer available from the Zune Marketplace.
Установка игр на жесткий диск ускоряет загрузку и сводит к минимуму обращение к диску с игрой.
Installing games on your hard drive improves load times and minimizes game disc access.
Можно использовать управление обращениями в Корпоративный портал, чтобы открыть список текущих обращений и создать новые обращения.
You can use case management in Enterprise Portal to access a list of current cases and create new cases.
Можно использовать управление обращениями в Корпоративный портал, чтобы открыть список текущих обращений и создать новые обращения.
You can use case management in Enterprise Portal to access a list of current cases and create new cases.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité