Beispiele für die Verwendung von "обрезаны" im Russischen
Изображения для слайд-шоу другого размера будут обрезаны до квадрата.
If you use images of different sizes, your slideshow will be cropped to be square.
Изображение на телевизоре или мониторе искажено: фотографии обрезаны или очень растянуты.
Things don't look right on my TV or monitor — the picture is clipped or images seem bigger than they should be.
На самом деле некоторые из адресов обрезаны, и нам также нужен небольшой логотип.
Actually, many of the addresses are cut off and we also want to add a small logo.
Система примет изображения и другого размера, но они могут быть обрезаны.
Alternate image sizes will be accepted but may be cropped.
Если выбрать более ранний период времени, графики будут обрезаны и появится соответствующее сообщение.
If you select a previous time period, the graphs are cut off and a respective message is shown.
В противном случае встраиваемые материалы могут быть неправильно масштабированы и обрезаны.
Otherwise, your embedded media may be scaled incorrectly and get cropped.
Чтобы узнать, как изображения будут обрезаны для того или иного устройства, воспользуйтесь этим шаблоном.
To preview how images will crop on different devices, use this template.
Использовать изображения, которые слишком сильно обрезаны или которые нужно нажать, чтобы увидеть все изображение целиком
Use images that are cropped excessively or require people to click on the advert to view the full image
В общем шаблоне фото, соотношение сторон которых не равняется 1,91:1, будут масштабированы или обрезаны.
Photos in the generic template that aren't 1.91:1 will be scaled or cropped.
Обрезает левые знаки в поле, оставляя пять правых знаков.
Truncates the leftmost characters, leaving the five rightmost characters.
Я была взорванной как насос с того дня он обрезал мой гибискус.
I've been priming that pump since the day he trimmed my hibiscus.
Обрезать ролик или отдельный клип. Для этого перетащите ползунки в нужные точки.
Trim clips and videos: Drag the handles to change the start and end points.
Обрезает (удаляет) левые символы в текстовой или числовой строке, оставляя пять правых символов.
Truncates (removes) the leftmost characters in a text or numeric string and leaves the 5 rightmost characters.
Русские часто обрезают их по краю и укладывают куски в центре подаваемой тарелки.
Russians often trim off the brim and place it in the centre of a serving plate.
Сводные сестры обрезали себе куски от ног, чтобы надеть туфельку.
The stepsisters cut off chunks of their feet to get into the slipper.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung