Exemples d'utilisation de "обрюхатить" en russe
Я так благодарна, что ты не пытаешься обрюхатить меня.
I am so grateful you're not trying to knock me up.
И не забудь обрюхатить её, чтобы потом дети воспитывались без отца.
Be sure to get her knocked up so your kids never know their father.
Нет, она просто волнуется, что я собираюсь тебя обрюхатить, потому-что не хочет кормить еще одного Галахера.
No, she's just worried I'm gonna knock you up, doesn't want any more Gallagher mouths to feed.
Ага, тырил видеокамеры и обрюхатил свою глухую подружку.
Yeah, stealing video cameras and knocking up your deaf girlfriend.
Ты обрюхатил мою дочь, притворившись, что сделал вазектомию.
Like you faking a vasectomy and knocking up my daughter.
Давайте я расскажу вам о парне, который обрюхатил вашу дочь.
Let me tell you something about the guy who knocked up your daughter.
Он обрюхатил студентку юрфака, а затем задушил ее голыми руками.
He knocked up a law student, and he strangled her with his bare hands.
Посмотри на Микки, женится на какой-то шлюхе, которую обрюхатил.
And look at Mickey, marrying some whore he knocked up.
Если парень обрюхатил девушку в этом городе, куда он может обратиться?
If a guy knocks up a girl in this town, where can he go for help?
За то, что обрюхатил Джесс или что я узнала это по ТВ?
For knocking up Jess or letting me find out on TV?
И когда ты узнал, что белый доктор обрюхатил твою дочь, ты решил его убить.
And when you found out that a white doctor knocked up your daughter, you decided to kill him.
Десять лет безуспешных попыток завести потомство увенчалась тем, что он обрюхатил свою кокаиновую шлюху?
Yeah, well, ten years of unsuccessful fertility attempts topped off by him knocking up his coke whore?
Никто не чувствует такого облегчения, когда узнает, что муж обрюхатил мертвую девушку, если за этим что-то не стоит.
No one's this relieved when they find out their husband knocked up a dead girl, not unless something's going on.
Я не для того использовал все баллы Марлборо доктора Л, перелетел почти весь мир, сказал талибам, что "подумаю над этим", чтобы ты еще раз сказал, что не будешь просить руки женщины, которую обрюхатил.
I did not use all of Dr. I's Marlboro points to fly halfway across the globe, tell the Taliban I would "think about it," only to have you say yet again you are not gonna propose to the woman that you knocked up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité