Exemples d'utilisation de "общедоступен" en russe
Traductions:
tous905
public857
publicly available19
generally available13
shared8
open source6
autres traductions2
Поскольку гостевой режим общедоступен, даже контролируемые пользователи могут скрывать свою активность в Сети. Отключите его, если хотите отслеживать все действия.
Since Guest mode is generally available to all users, including supervised users, and allows access to an unsupervised browsing session, you’ll need to turn it off to manage what supervised users do on the Internet.
Если у приложения нет маркера доступа, API Graph возвращает только общедоступную информацию.
If your app has no available access token, Graph API returns only publicly available information.
Чтобы настроить общедоступные номенклатуры, выполните следующие действия.
To set up generally available items, follow these steps:
Всегда выходите из учётной записи, если вы использовали общедоступный компьютер.
Sign out of your account after you use a publicly shared computer.
Все это делается коллективным методом, с использованием общедоступных инструментов.
It's built as a barn raising, using open source hardware.
Общедоступная папка превышает ограничение ProhibitPostQuota.
A public folder exceeds its ProhibitPostQuota limit.
Секретариат подтвердит получение направленной информации и разместит ее для общедоступного пользования на веб-сайте Базельской конвенции по адресу:.
The Secretariat will acknowledge receipt of the information transmitted, and will make it publicly available on the website of the Basel Convention.
Также с помощью фильтров можно сделать номенклатуры общедоступными.
By using filters, you can also make items generally available.
Самая эффективная защита электронной почты на общедоступном компьютере — это использование учетных записей Windows.
Windows user accounts are the best way to protect your email on a shared computer.
изучить в сотрудничестве с другими партнерами возможность проведения глобального обзора опыта работы в режиме открытого доступа, особенно в отношении общедоступного и открытого программного обеспечения и открытых академических и научных журналов;
To explore, in collaboration with other partners, the possibility of undertaking a global review of experiences in open access regimes, especially with regard to free and open source software and open academic and scientific journals;
В состав источников информации о ценах входят источники в сети Интернет, буклеты продукции и другие общедоступные источники информации.
Sources of pricing information include internet sources, product brochures, and other publicly available information.
При выборе номенклатурной группы эта группа номенклатур устанавливается как общедоступная.
When you select an item group, you set this group of items to be generally available.
США необходимо вернуться к всеобщему согласию, основанному на общедоступной науке, а не на антиинтеллектуализме.
The US must return to the global consensus based on shared science rather than anti-intellectualism.
Подобный подход объясняется отчасти тем, что россияне — члены традиционно закрытого общества, где средства массовой информации являются продолжением государства, а дезориентирующая пропаганда процветает — испытывают недоверие к превалирующим на Западе «общедоступным» новостям и информации.
That mindset stems in part from the fact that Russians, coming from a traditionally closed society where the media operates as an extension of the state and where misleading propaganda abounds, distrust the “open source” news and information of Western society.
Видео: здесь собраны ваши видео со статусом "Открытый доступ", а также общедоступные ролики, которым вы поставили отметку "Нравится".
Videos: Use this to see a list of all uploads publicly available for subscribers or all of the videos you've publicly liked.
Фильтры клиентов и фильтры поставщиков не применяются к номенклатурам, настроенным как общедоступные.
For any item that you set up as generally available, customer filters and vendor filters do not apply.
Возможно, кто-то нечаянно удалил файлы или папки (это могли быть вы или другой пользователь, если они расположены в общедоступной папке).
The files or folders might have been accidentally deleted (by you or by someone else if they're in a shared folder).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité