Exemples d'utilisation de "общей стоимостью" en russe avec la traduction "total price"
Traductions:
tous121
total cost48
total value37
overall cost13
total price9
overall value4
combined value2
autres traductions8
Либо можно вычислить общую стоимость на основе количества, цены и налоговой ставки для каждой позиции в заказе следующим образом:
Or calculate the quantity, price, and tax rate for each item in an order to display the total price, like this:
АБС установило, что измерение изменений общей стоимости финансовых услуг представляет собой большую сложность как в концептуальном, так и в практическом плане.
The ABS has found that measuring changes in the total price of financial services has been a difficult job, both conceptually and in practice.
Обратите внимание на детали операции, потому что общая стоимость покупки может включать в себя налоги, сборы и транспортные расходы, за оплату которых вы несете ответственность.
Pay attention to the details of the transaction, because your total price may include taxes, fees, and shipping costs, all of which you are responsible for funding.
Например, если у вас есть таблица, в которой перечислены количество, цена и налоговая ставка для каждой позиции заказа, вы можете добавить вычисляемое поле общей стоимости:
For example, if you have a table that lists the quantity, price and tax rate for each item in an order, you could add a calculated field that shows the total price, like so:
Осуществляемая НАЖ программа строительства предусматривает некоторые льготы для участников программы, такие, как освобождение от налогов на земельную собственность и недвижимое имущество в течение срока погашения ипотечного кредита; установление суммы первоначального платежа в размере только 20 % общей стоимости жилья и предоставление долгосрочных ссуд на срок от 20 до 25 лет.
The building programme carried out by NHA provides for certain benefits for the participants in the programme such as an exemption from land and property taxes during the term of the mortgage; the establishment of a minimal down payment of only 20 % of the total price of the house, and the granting of long-term loans spanning over 20 to 25 years.
Остальная часть квартир продается по объявлениям, публикуемым в ежедневных газетах, при этом по условиям продажи 50 % от общей стоимости вносится в качестве задатка, а остаток выплачивается в рассрочку в течение 15 лет с установлением ежегодной процентной ставке в размере 8,4 % в соответствии с Решением о продаже квартир, права, обязательства и обязанности распоряжаться которыми принадлежит правительству.
The other apartments are sold following a public announcement in daily newspapers, while the conditions of sale are 50 per cent of the total price to be deposited and the rest to be paid in instalments over 15 years, with an interest rate of 8.4 per cent annually, in accordance with the Decision on sale of apartments for which the Government has the disposition right, duties and responsibilities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité