Exemples d'utilisation de "общем" en russe avec la traduction "total"

<>
В общем контингенте учащихся девочки составляют 30 процентов. Girls make up 30 per cent of total enrolment.
Растет и его доля в общем объеме поставок белковой пищи. Its share in total supply of protein is increasing.
Таблица 1: Доля угольной энергетики в общем объеме потребления электроэнергии Table 1: Coal-fired Power Generation as a Proportion of Total Electricity Consumption
В таблице 1 содержатся сводные итоговые данные об общем объеме требующихся ресурсов. Table 1 contains consolidated summary data for total resources required.
Соответственно объем операции открытия не учитывается в общем объеме торгов на счете. Accordingly, the volume of the open transaction is not included in the account's total trading volume.
В общем, мы говорим примерно о 120 переменных в динамической системе дифференциальных уравнений. In total, we are talking about 120 variables in a dynamic system of differential equations.
Согласно статистическим данным, доля грузовых автомобилей в общем объеме автомобильного движения достигла 25 %. According to statistics, truck traffic share in the total traffic on roads reaches 25 %.
Подробная информация об общем числе иностранных рабочих приведена в таблице 4 приложения 12. Detailed data of total foreign workers is given in table 4 of annex 12.
Укажите в таблице долю каждого вида использования в общем объеме забора подземных вод Indicate in the table the percentage of total groundwater abstraction accounted for by each use
Данные об общем стоимостном объеме импорта/экспорта, удельной стоимости и индексах физического объема. Total value of imports and exports, unit value and quantum indices.
Кроме того, она не поддерживает отчеты о средней продолжительности сеанса и общем потраченном времени. Median session time and total time spent reports won't be available at launch.
Ожидаемый результат: доклад об общем объеме движения поездов по сети СМЖЛ в 1995 году. Output expected: Report on total train traffic on the AGC network in 1995.
Ожидаемый результат: Доклад об общем объеме движения поездов в сети СМЖЛ в 2000 году. Output expected: Report on total train traffic on the AGC network in 2000.
Ожидаемый результат: доклад об общем объеме движения поездов по сети СМЖЛ в 2000 году. Output expected: Report on total train traffic on the AGC network in 2000.
Они зарабатывали 4000 долларов в год, в общем, для всей отрасли, нескольких рыбацких лодок. And they would make 4,000 dollars per year, total, for the entire fishery, several fishing boats.
Например, можно указать, основан ли метод управления затратами на общем бюджете или оставшемся бюджете проекта. For example, you can decide whether your cost control method is based on the total budget or remaining budget of a project.
Данная бета-версия пока не поддерживает отчеты о средней продолжительности сеанса и общем потраченном времени. Median session length and total time spent reports are not supported in Analytics for Apps at launch of this beta.
Счетчик производительности % Processor Time (_Total) объекта быстродействия Process предоставляет сведения об общем использовании ресурсов процессоров. The % Processor Time (_Total) performance counter under the Process performance object provides overall utilization of the processors.
Другими словами, речь идет об общем объеме осадков за вычетом испарения, поверхностного стока и поглощения растениями. In other words, it is total precipitation minus evaporation, surface run-off and vegetation.
Отмечается уменьшение относительной доли выбросов из автотранспортных средств и стационарных источников в общем объеме национальных выбросов. Emissions from motor vehicles and stationary sources have declined in relation to the total emissions inventories.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !