Exemples d'utilisation de "общественные пространства" en russe

<>
Мы можем сделать демократичными наши общественные пространства. We can democratize our public spaces.
Кошки - общественные животные. Cats are social animals.
Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня. The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
ОНК - общественные структуры, контролирующие условия содержания в местах лишения свободы. PSC are public structures that monitor the incarceration conditions in places of detention.
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу. We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out.
Общественные фонды в наших регионах и муниципалитетах контролируются на уровне федеральных счетных палат. Public funds, which, for us, are administered by regional and municipal authorities, are audited by the federal courts of auditors there.
С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже. Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound.
К счастью, и там уже возникают общественные организации, которые стараются обратить внимание людей на проблемы людей с ограниченными возможностями. Fortunately, citizens associations are emerging there too that are trying to draw attention to the problems faced by people with disabilities.
Для пассажиров вопрос состоит в увеличении пространства по бокам, но для поставщиков это все чаще становится фактором, который может влиять на прибыль. For flyers it is about more elbow room, but for suppliers it is increasingly an issue that could affect earnings.
Задержаны были также некоторые журналисты и общественные деятели. Those arrested included several journalists and public figures.
HTA и Королевское садоводческое общество сообщили, что аренда жилья и отсутствие пространства для сада не означают, что люди не могут выращивать растения. The HTA and Royal Horticultural Society said that renting property or a lack of garden space did not mean people could not grow plants.
При этом им приходится наблюдать, как все более ограниченные государственные ресурсы уходят не на базовые общественные нужды, а на армию. To add insult to injury, they must watch as increasingly limited state resources are diverted from basic public services to the military.
Кроме того, в рамках программы Интеркосмос, Польша участвовала в исследованиях космического пространства на советских искусственных спутниках, а в 1978 году польский пилот Мирослав Гермашевский стал вторым интеркосмонавтом после Владимира Ремека. Poland also participated in the Interkosmos space programme for space research on Soviet artificial satellites, and in 1978, the Polish pilot Miroslaw Hermaszewski became the second intercosmonaut after Vladimir Remkov.
Ожидается, что следующий раунд корректировки цен на общественные товары в Саудовской Аравии наступит после середины 2017 года. Another round of price adjustments to public goods in Saudi Arabia is widely anticipated to appear after mid 2017.
Спор вертится вокруг ширины сидений, предоставляемых на дальнемагистральных рейсах пассажирам эконом-класса, чьи интересы не всегда находятся в центре внимания авиакомпаний, при том что объем выделенного для них пространства играет ключевую роль в утверждениях об эффективности последних самолетов, предлагаемых Airbus SAS и Boeing Co. The dispute focuses on the width of seats provided on long-haul flights for economy passengers - not always the ones most courted by airlines, but whose allocated space holds the key to efficiency claims for the latest jets offered by Airbus SAS and Boeing Co.
Вероятно, читатели редко задумываются над тем, что в странах-экспортерах нефти существует сектор, никак не связанный с процессами в нефтяном секторе, а также расходы на общественные нужды. It could be offensive to the readers' minds to assume that there is a sector that is shielded from the oil sector developments and public spending in any of the oil exporting countries.
В белорусском дипломатическом ведомстве старательно подчеркивают, что Белоруссия при организации взаимодействия ЕС и ТС на своей земле не преследует корыстные цели, а конечная цель такого формата - создание в будущем единого экономического пространства от Лиссабона до Владивостока. The Belarusian diplomatic agency assiduously stresses that Belarus does not have ulterior motives in organizing cooperation between the EU and the CU on its soil, given that the final goal of such a format is the creation, in the future, of a unified trading area from Lisbon to Vladivostok.
Однако, как вы, наверное, догадываетесь, те проекты, которые люди выставляют на сайт фонда Kickstarter, и проекты, направляемые на рассмотрение в фонд NEA, значительно отличаются по композиции и по стилю, из-за чего мы не можем с полной определенностью сказать, являются ли общественные фонды народного финансирования заменой таких грантообразующих фондов как NEA». And yet, you can imagine that the kinds of projects people put on Kickstarter and the kind they submit to the NEA are quite different in composition and style, which is why we can't definitively say whether crowdfunding is a substitute to grant-making bodies such as the NEA."
Алан Аркин и Джон Гудман в роли голливудских коллег действительно очень обаятельны, однако их персонажи заслуживали бы большего пространства, а они в фильме далеко не единственные. Alan Arkin and John Goodman play their roles as the Hollywood assistants with great charm; their characters deserve more room, and are not by far the only ones in this film.
Рыночная капитализация компании упала, когда инвесторы увидели, что профсоюзы и государство вмешиваются в разработку продукции и что вместо максимизации прибыли Apple теперь нацелена на общественные и политические задачи. Its market capitalization collapsed as investors realized that unions and government are intervening in product development and that social and political objectives have replaced profit maximization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !