Exemples d'utilisation de "общий пляж" en russe

<>
Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок. We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor.
Они ушли на пляж They went to the beach.
Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом. Find mutual interests, and you will get along with each other.
Так как я не на службе сегодня, пошли на пляж. As I am off duty today, let's go to the beach.
У Тома общий колодец со своим соседом. Tom shared a well with his neighbor.
Этот автобус едет на пляж? Does this bus go to the beach?
Общий язык для многих аниме — субтитры. The common language of many anime is subtitles.
Волна за волной накатывались на пляж. Wave after wave surged upon the beach.
Не говорите ерунды! Мы не происходим от обезьян, у нас лишь есть общий предок. Don't be ridiculous! We are not descended from apes, we only have a common ancestor.
В какой стороне пляж? Which way is the beach?
Музыка - общий язык для всего человечества. Music is a common speech for humanity.
Какой пляж лучше? Which beach is better?
Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях. I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
Где ближайший пляж? Where is the nearest beach?
С этим письмом Вы получите наш общий каталог и актуальный прейскурант. With this letter come our complete catalogue and the current price list.
Здесь поблизости есть пляж? Is there a beach nearby?
Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге. After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths.
"Пляж хоть и дикий, но все-таки городские власти могли бы позаботиться об элементарных вещах, - сказал он. “Even if this is a wild beach, city officials could at least concern themselves with the basics,” he said.
В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: "Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок". In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: "All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order."
И единственное, что они усвоят из путинской поездки на пляж, это то, что в следующий приезд царя сортиры в вашей потемкинской деревне должны сиять. And the only thing that they will learn from Putin’s trip to the beach is that the toilets in your Potemkin village better be gleaming next time the Tsar comes to town.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !