Exemples d'utilisation de "общих обзоров" en russe
Комитет рекомендовал, чтобы, помимо логической основы, описательные части общих обзоров, содержащихся в разделах бюджета, должны быть идентичны, в том что касается программных вопросов, частям двухгодичного плана по программам, в которых излагается общая направленность, и при этом признал, что дополнительную бюджетную информацию, когда это необходимо, следует представлять в отдельных пунктах части, содержащей общий обзор.
The Committee recommended that in addition to the logical framework, the narratives of the overview parts of budget sections should be identical with respect to programmatic issues to the overall orientation parts of the biennial programme plan, while recognizing that additional budgetary information, where necessary, should be made available in separate paragraphs in the overview part.
Мы считаем, что в целях обеспечения непрерывности процесса, необходимо регулярное проведение общих обзоров прогресса, достигнутого в деле разработки этой реформы.
We believe that, to ensure continuity of this process, there should be regular overall reviews on the progress being made in shaping the reform.
Предполагается представление данных в отношении оценок происходящих процессов; проведение повседневного анализа атмосферы в различных пространственных/временных масштабах; представление ключевой информации о переносе атмосферных загрязнителей на большие расстояния; проведение европейских общих обзоров и исходных и пограничных условий для моделей качества воздуха; проведение устойчивого мониторинга парниковых газов, аэрозолей и химически активных газов, таких, как стратосферный озон.
Information is to be provided for process assessments; day-by-day analysis of the atmosphere at various space/time scales; key information on long-range transport of atmospheric pollutants; European overviews and initial and boundary conditions for air quality models; sustained monitoring of greenhouse gases, aerosols and reactive gases such as tropospheric ozone.
В рамках общего обзора системы вознаграждения, пособий и льгот реформе системы классификации должностей было придано первоочередное значение.
The reform of the job classification system was determined to be a high priority in the overall review of pay and benefits.
По состоянию на май 2004 года администрация занималась осуществлением этой рекомендации в рамках общего обзора того, как функционирует система архивирования в ООН-Хабитат.
As at May 2004, the Administration was implementing the recommendation as part of the overall review of UN-Habitat's archiving system.
Принятие мер в связи с неполными или несвоевременными выплатами будет производиться в рамках общего обзора организации бухгалтерского дела в ОПФПООН в 2003 году.
The actions on underpayments or late payments will be part of the overall review of the accounting organization of UNJSPF in 2003.
Общий обзор процесса балансировки нагрузки в Exchange
Conceptual overview of the Exchange load balancing process
Последний день каждой поездки будет посвящен заслушанию информации о ее результатах, включая обсуждение «за круглым столом» с соответствующими государственными должностными лицами и другими партнерами, и общему обзору результатов поездки.
The last day of each visit will be devoted to debriefing, including a round-table discussion with government counterparts and other partners, and an overall review of the visit.
На своей тридцать восьмой сессии в 2000 году Комиссия социального развития сконцентрировала свое внимание на приоритетной теме под названием «Участие Комиссии в общем обзоре хода осуществления решений Встречи на высшем уровне».
At its thirty-eighth session, in 2000, the Commission for Social Development focused on the priority theme “Contribution of the Commission to the overall review of the implementation of the outcome of the Summit”.
анализ и подготовка предшествующего контрольной проверке общего обзора;
Analysis and preparation of the pre-monitoring overview;
Последний день в ходе каждой поездки будет посвящен заслушиванию информации о ее результатах, включая обсуждение «за круглым столом» с соответствующими государственными должностными лицами и другими партнерами, и общему обзору результатов поездки.
The last day of each visit will be devoted to debriefing, including a round-table discussion with government counterparts and other partners, and an overall review of the visit.
Резюме информации заинтересованных сторон: общий обзор и анализ
Summary of stakeholder information: overview and analysis
На этой же сессии Ассамблея постановила провести в 2000 году специальную сессию Ассамблеи по общему обзору и оценке осуществления решений Встречи на высшем уровне и рассмотреть вопрос о дальнейших действиях и инициативах.
At the same session, the Assembly decided to hold a special session of the Assembly in 2000 for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit and to consider further actions and initiatives.
На той же сессии Ассамблея постановила провести в 2000 году специальную сессию Ассамблеи по общему обзору и оценке осуществления решений Встречи на высшем уровне и рассмотреть вопрос о дальнейших действиях и инициативах.
At the same session, the Assembly decided to hold a special session of the Assembly in 2000 for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the Summit and to consider further actions and initiatives.
Пункт 3: Общий обзор деятельности по предварительному осуществлению Протокола
Item 3: General overview on the interim implementation of the Protocol
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité