Exemples d'utilisation de "общих" en russe avec la traduction "shared"
Traductions:
tous23955
general10333
common6397
overall2651
total2169
shared1079
global257
aggregate120
whole80
corporate33
blanket18
communal15
everybody's7
everyone's4
all-over1
shareable1
autres traductions790
В общих записных книжках иногда возникают конфликты страниц.
Page conflicts sometimes happen in shared notebooks.
Были обещания политической интеграции, основанной на общих ценностях.
There were pledges of political integration based on shared values.
Введите ИД и имя, используемое для общих категорий.
Enter a category ID and a name for the shared category.
Мы объединены как народ историей наших общих страданий.
We are united as a people and in our shared history of suffering.
Создание общих финансовых календарей для использования различными лицами.
Create shared fiscal calendars that can be used by different entities.
Государственно-частное партнерство важно для решения этих общих проблем.
Public-private partnerships are essential to solving these shared challenges.
Разверните, чтобы увидеть IP-адреса для портала и общих служб
Expand to see the portal and shared IP Addresses
Связь организации определяет уровень общих сведений о доступности для организации.
An organization relationship defines the level of free/busy information shared for an organization.
Общие папки служат хранилищем общих данных для большого количества пользователей.
Public folders are intended to serve as a repository for information shared among many users.
Важно то, что широкое соглашение по ряду общих целей уже достигнуто.
Importantly, there is already broad agreement on a set of shared goals.
Новая функциональность для общих валют и валютных курсов заменила таблицу ExchRates.
New functionality for shared currencies and exchange rates has replaced the ExchRates table.
См. обязательные записи Office 365 для общих служб и проверки подлинности.
see Office 365 required entries for shared services and authentication
Поэтому страны начали углублять и развивать международное право путем создания общих институтов.
So countries began to deepen and develop international law by building shared institutions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité