Exemples d'utilisation de "объединениях" en russe
Traductions:
tous2278
association687
associations407
unification133
organization114
integration97
community91
consolidation85
combine85
combining63
join60
union58
pooling43
bringing together34
merging33
society33
merger32
reunification32
joinder30
consolidating29
integrating25
pool21
uniting21
combination17
unifying11
amalgamation10
incorporation7
family7
coalescing3
unitization2
banding1
unionizing1
autres traductions6
проведение подготовки в 17 женских объединениях по вопросам здорового питания и гигиены питания при сотрудничестве с Министерством здравоохранения (правильно питаться в деревне, употреблять воду, пригодную для питья);
17 women's groups have received training in nutritional health and food hygiene, in cooperation with the Ministry of Health (raising village nutrition levels, providing safe drinking water in the village).
проведение подготовки в 282 женских объединениях в области технологий переработки сои " мукуна ", маиса " обатампа " и производства пальмового и арахисового масла (масло " сумбара ", кофе, горчица, сыр, порошковые смеси для грудных детей, хлеб, сухари, рагу и т. д.);
282 women's groups have received training in the processing of mucuna soybeans and obatampa maize, and in palm and peanut oil extraction (soumbara, coffee, mustard, cheese, infant feed flour, bread, biscuits, stews, etc.).
Неуместность традиционной культуры объясняет растущее число новообращенных во всех возникших недавно радикальных объединениях.
The irrelevance of traditional culture explains the growing number of converts in all the recently discovered radical networks.
Но люди, которые действительно “любят Китай” вероятнее всего, будут найдены на улицах Гонконга, чем в закрытых правительственных объединениях в Пекине.
But the people who truly “love China” are more likely to be found in the streets of Hong Kong than in the closed government compounds of Beijing.
Юридически не связывающее Приложение к Протоколу- которое побуждает государства-участники вообще сводить к минимуму возникновение ВПВ за счет инициатив в отношении технической надежности- снискало себе поддержку как в военных ведомствах, так и в гуманитарных объединениях.
The non-legally binding Annex to the Protocol — which encourages States Parties in general terms to minimise the occurrence of ERW through technical reliability-related initiatives — has found support in both military establishments and humanitarian groups.
Эти сложные и взаимосвязанные проблемы обуславливают необходимость разработки и осуществления действенных мер и создания ряда органично дополняющих друг друга специальных вспомогательных структур для стимулирования и поощрения развития, таких, как группы/центры развития предприятий, инкубаторы/технологические парки и местные системы развития предпринимательства, основанные на объединениях МСП, различных сетях и партнерских соглашениях по развитию частного сектора.
The complexity of these interrelated issues calls for the design and implementation of effective policies and the development of a coherent set of specialized support institutions to stimulate and promote development such as enterprise development units/centers, incubators/technology parks, as well as local business systems based on SME clusters, networks and private sector partnerships.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité