Beispiele für die Verwendung von "объединённой" im Russischen

<>
Он, вместе с другими политическими лидерами, был увлечён идеей объединённой Европы. He and other political leaders were keen on a united Europe.
Именно это и позволило Колю достичь того, что ранее казалось невообразимым: воссоединение Германии внутри объединённой Европы. It was this that enabled Kohl to achieve the previously unimaginable: Germany’s reunification within a united Europe.
А Израиль, в отличие от Северной Кореи - режима, обречённого исчезнуть, что приведёт к образованию единой Кореи, объединённой свободой и капитализмом, - исчезать не собирается. And Israel, contrary to North Korea - a regime doomed to disappear into a single Korea united by freedom and capitalism - is here to stay.
«ООН» означает «Организация Объединённых Наций». UN stands for United Nations.
Обычно собрания объединенной комиссии это скукота. The Joint Commission's usually a snooze fest.
Объединенная финансовая система приводит к распространению экономических кризисов. An integrated financial system propagates economic crises.
? Мы связаны, но не объединены. “We are linked, but not combined.
Номер объединенной партии создаст система. The system will generate a batch number for the merged batch.
Глобализация и Организация Объединенных Наций Globalization and the United Nations
Объединенный апелляционный совет завершил рассмотрение 16 жалоб. The Joint Appeals Board disposed of 16 appeals.
Чтобы объединить особенные дни в соглашения о зарплате, установите флажок Особая оплата. To integrate special days into pay agreements, select the Special pay check box.
Объединенная адресная строка и строка поиска The combined address and search bar
2. Ввод сведений для объединенной партии 2. Enter the details for the merged batch
Новая модель Организации Объединенных Наций A New Model United Nations
Боюсь, мы были дезинформированы Объединенным разведывательным комитетом. I'm afraid we were misinformed by the Joint Intelligence Committee.
Объединенные харизмой лидера и партийной дисциплиной, члены партии направят и сплотят опустошенную страну. Integrated by the leader's charisma and party discipline, party members will direct and unify the desolated country.
Объединенный флот у "Дип Спейс 9"? A combined fleet at Deep Space 9?
Введите характеристики и атрибуты объединенной партии. Enter the characteristics and attributes for the merged batch.
Как Макрон может объединить Европу How Macron Can Unite Europe
Оценки ОЦАТ дополняют оценки, проводимые Объединенным разведывательным комитетом (ОРК). JTAC assessments contribute to assessments made by the Joint Intelligence Committee (JIC).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.