Exemples d'utilisation de "объекте" en russe avec la traduction "subject"
Traductions:
tous5874
object3369
facility1686
subject238
entity223
item161
objective80
venue5
autres traductions112
Ты сообщаешь мне информацию о ее здоровье и состоянии, как о любом другом объекте.
And you submit data to me on her health and well being, like any other subject.
В хорошо спроектированной базе данных в каждой таблице хранятся сведения о конкретном объекте, например о сотрудниках или товарах.
In a well-designed database, each table stores data about a particular subject, such as employees or products.
Хотя в каждой таблице базы данных хранятся данные об определенном объекте, таблицы в реляционной базе данных, такой как Access, хранят данные о связанных объектах.
Although each table in a database stores data about a specific subject, tables in a relational database such as Access, store data about related subjects.
В нем содержится информация о названии объекта, его владельце, его местоположении, его деятельности, источнике финансирования, а также описание оборудования и аппаратуры, находящихся на этом объекте, и материалов, подлежащих наблюдению, общей деятельности объекта и планы объекта.
This declaration includes the name of the site, its owner, its geographical location, its activities, the sources of financing of the site, a description of the equipment and machinery at the site and the materials subject to monitoring, the general activities of the site and site plans.
Основанием для отказа в предоставления документации в проведении общественной экологической экспертизы является наличие в объекте экспертизы сведений, составляющих “охраняемую законом тайну “так как объектом экологической экспертизы является не просто информация, а вполне конкретные документы, содержащие множество “неэкологических сведений”.
The justification for a refusal to provide documentation in connection with a public environmental appraisal is the presence in the subject of appraisal of information constituting “a secret protected by law” since the subject of environmental appraisal is not merely information but actual documents containing a quantity of “non-environmental information”.
В Руководстве по принятию можно было бы также подчеркнуть, что необходимо, чтобы в объекте закупок также указывалось количество, необходимое в срочном порядке, а не просто объект закупок, с тем чтобы избежать открытых закупок, оправдываемых на основе первоначальной срочной необходимости.
The Guide to Enactment could also stress that the need for the subject matter refers also to the quantity needed urgently, and not just to the subject-matter of the procurement, so as to avoid open-ended procurement justified on the basis of an initial urgent need.
Выделите основной объект, удалив фон изображения.
Emphasize your main subject by removing the background of a picture.
Выбор или просмотр настроек, которые уточняют объект статистики.
Select or view settings that refine the subject of the statistics.
Сегодня в 19-42 объект вызвал служебную машину.
Today at 19:42 the subject called for an office car, Wanderer 956183.
Чтобы завязать любовный роман с объектом номер 52.
His mission will be to start a relationship with a subject designated as 52.
Похоже, объект был убит мушкетной пулей выстрелом в голову.
Looks like our subject was murdered, Shot in the head with a musket ball.
Синтезированные антибактериальные элементы освобождены в непосредственной близости от объекта.
Synthesised anti-bacteria elements are released in immediate vicinity of subject.
Эти танцоры фантастические, они являются идеальным объектом для фотографии.
Dancers are unbelievable — they’re the perfect subjects to photograph.
Офис генерального прокурора подтвердил, что мэр Вэлдон является объектом расследования.
Attorney General's office confirms that Mayor Weldon is the subject of the investigation.
Объект - 13-летний мальчик из Бостона, любящий скейтбординг и научную фантастику.
The subject is a 13-year-old boy from Boston who likes skateboarding and science fiction.
Объект - белая женщина, блондинка, длинные волосы, была одета в черное пальто.
Subject is Caucasian female with long blonde hair, last seen wearing a black coat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité