Exemples d'utilisation de "объектом" en russe
Traductions:
tous6182
object3369
facility1686
subject238
entity223
item161
objective80
venue5
autres traductions420
В 2009 году Комитет всемирного наследия Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) объявил Доломитовые Альпы, горный массив в Восточных Альпах на севере Италии, объектом всемирного наследия.
In 2009, the World Heritage Committee of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) declared the Dolomites, in the northern Italian Alps, a World Heritage Site.
Республика Бангладеш расположена в низине и относится к числу государств, которые больше других подверженных негативному воздействию изменения климата, однако правительство страны поддерживает идею строительства двух гигантских угольных электростанций рядом с ещё одним объектом Всемирного наследия – Сундарбан.
In low-lying Bangladesh, one of the countries most vulnerable to climate change, the government supports a proposal to build two huge coal-fired power plants adjacent to the Sundarbans World Heritage site.
При поддержке правительства Кении проект «Ковчег Носорога» дал возможность обратить внимание и на другие лесные деградирующие зоны – такие как гора Эбуру в лесном комплексе Мау, выходящем на озеро Наиваша, и гора Кения, являющаяся объектом Всемирного наследия. Эти объекты очень пострадали из-за конфликта человека с дикой природой.
With Kenyan government backing, Rhino Ark has been able to turn its attention to other forested but degraded areas – such as Mount Eburu in the Mau Forests Complex, overlooking Lake Naivasha, and Mount Kenya, a World Heritage Site that has been heavily affected by human-wildlife conflicts.
Объектом исследования было состояние безусловного сострадания.
It deals with the state of compassion, unconditional compassion.
Нидерланды, в частности, стали объектом неослабевающей критики.
The Netherlands, in particular, has been subjected to a relentless campaign of vilification.
Именно эти страны оказались главным объектом внимания соперников.
Those countries are now a focus of this rivalry.
В итоге ЦРУ решило не разрывать отношения с объектом.
The visiting officer advised them to delay the termination, and the CIA decided not to end the relationship.
Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики.
Stock options, too, often stir passionate criticism.
Ступай в клуб, или станешь изгоем и объектом насмешек.
Either join the club or get isolated and abused.
По геополитическим причинам открытый космос не являлся объектом присвоения.
Geopolitics dictated the decision to treat outer space as being non-appropriable.
Лидеры становятся объектом презрения или чего-нибудь еще хуже.
Leaders become figures of contempt or worse.
Объектом специального освещения являлось большое число других совещаний, включая:
Special coverage was given to many other meetings, including:
СиДжей, Белый дом обеспокоен, что ФИК станет объектом политических спекуляций?
Is the White House worried the FEC will become a political football?
Объект должен быть тем же объектом, которому назначен карантинный склад.
The site must be the same site that the quarantine warehouse is assigned to.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité